Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Goodbye to the Blues
Попрощайся с грустью
Say
goodbye,
say
goodbye
to
the
blues
Попрощайся,
попрощайся
с
грустью,
Say
goodbye,
say
goodbye
to
the
blues
(say
goodbye...)
Попрощайся,
попрощайся
с
грустью
(попрощайся...)
The
road
has
finally
taken
you
(whoooaa)
Дорога
наконец
привела
тебя
(уууу)
Where
there
ain't,
where
there
ain't
no
more
bad
news
Туда,
где
нет,
где
больше
нет
плохих
новостей.
It's
a
long
road
to
heaven,
and
it's
a
rough,
it's
a
rough,
rough
road
to
hell
Долог
путь
на
небеса,
и
это
тяжкий,
тяжкий,
тяжкий
путь
в
ад.
It's
a
long
road
to
heaven,
and
it's
a
rough,
rough
road
to
hell
Долог
путь
на
небеса,
и
это
тяжкий,
тяжкий
путь
в
ад.
There's
a
mistery
awaiting
us
Там
нас
ждёт
тайна,
What
it
is,
what
it
is
no
one
can
tell
(oooooh,
yeah
yeah)
Что
это,
что
это,
никто
не
может
сказать
(ооооо,
да,
да).
Play
on,
play
on
through
the
darkest
night
(oooooh)
Играй,
играй
даже
в
самую
тёмную
ночь
(ооооо).
Play
on,
play
on
through
the
darkest
ni-ight
Играй,
играй
сквозь
самую
тёмную
но-очь.
The
road
has
finally
taken
you
Дорога
наконец
привела
тебя
Where
ev'rything,
ev'rything
is
gonna
be
allright
Туда,
где
всё,
всё
будет
хорошо.
(Ev'rything's
gonna
be
allright:
no
more
pain,
no
more
sorro-oow)
(Всё
будет
хорошо:
нет
больше
боли,
нет
больше
печа-али...)
[SOLO]
('till
end)
[СОЛО]
(до
конца)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy P Jahnigen, Walter C Trout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.