Текст и перевод песни Walter Trout - Gimme Three Steps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme Three Steps
Дай мне три шага
I
was
cutting
the
rug
Я
отплясывал
Down
at
a
place
called
The
Jug
В
местечке
под
названием
"Кувшин"
With
a
girl
named
Linda
Lu
С
девчонкой
по
имени
Линда
Лу
When
in
walked
a
man
Как
вдруг
вошел
мужчина
With
a
gun
in
his
hand
С
пистолетом
в
руке
And
he
was
looking
for
you
know
who.
И
он
искал,
как
вы
понимаете,
кого.
He
said,
"Hey
there
fellow,
Он
сказал:
"Эй,
приятель,
With
the
hair
colored
yellow,
С
желтыми
волосами,
Watcha
tryin′
to
prove?
Что
ты
пытаешься
доказать?
'Cause
that′s
my
woman
there
Ведь
это
моя
женщина,
And
I'm
a
man
who
cares
А
я
мужчина,
которому
не
все
равно,
And
this
might
be
all
for
you."
И
это
может
плохо
кончиться
для
тебя."
I
was
scared
and
fearing
for
my
life.
Я
испугался
и
боялся
за
свою
жизнь.
I
was
shakin'
like
a
leaf
on
a
tree.
Я
дрожал,
как
лист
на
дереве.
′Cause
he
was
lean,
mean,
Потому
что
он
был
худой,
злобный,
Big
and
bad,
Lord,
Большой
и
опасный,
Господи,
Pointin′
that
gun
at
me.
Направив
на
меня
этот
пистолет.
I
said,
"Wait
a
minute,
mister,
Я
сказал:
"Подождите
минутку,
мистер,
I
didn't
even
kiss
her.
Я
ее
даже
не
поцеловал.
Don′t
want
no
trouble
with
you.
Не
хочу
никаких
проблем
с
вами.
And
I
know
you
don't
owe
me
И
я
знаю,
что
вы
мне
ничего
не
должны,
But
I
wish
you′d
let
me
Но
я
хотел
бы
попросить
вас
Ask
one
favor
from
you."
Об
одной
услуге."
"Won't
you
give
me
three
steps,
"Не
дадите
ли
мне
сделать
три
шага,
Gimme
three
steps
mister,
Дайте
мне
сделать
три
шага,
мистер,
Gimme
three
steps
towards
the
door?
Дайте
мне
сделать
три
шага
к
двери?
Gimme
three
steps
Дайте
мне
три
шага,
Gimme
three
steps
mister,
Дайте
мне
три
шага,
мистер,
And
you′ll
never
see
me
no
more."
И
вы
меня
больше
никогда
не
увидите."
Well
the
crowd
cleared
away
Что
ж,
толпа
расступилась,
And
I
began
to
pray
И
я
начал
молиться,
As
the
water
fell
on
the
floor.
Пока
вода
лилась
на
пол.
And
I'm
telling
you
son,
И
говорю
тебе,
сынок,
Well,
it
ain't
no
fun
Это
совсем
не
весело
Staring
straight
down
a
forty-four.
Смотреть
прямо
в
дуло
сорок
четвертого
калибра.
Well
he
turned
and
screamed
at
Linda
Lu
Он
повернулся
и
закричал
на
Линду
Лу,
And
that′s
the
break
I
was
looking
for.
И
это
был
тот
шанс,
которого
я
ждал.
And
you
could
hear
me
screaming
a
mile
away
И
ты
мог
слышать
мой
крик
за
милю,
As
I
was
headed
out
towards
the
door.
Когда
я
мчался
к
двери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Collins, Ronnie Van Zant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.