Walter Vargas - Energía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Walter Vargas - Energía




Energía
Энергия
Energía energía
Энергия, энергия
Walter Vargas
Вальтер Варгас
La violencia gang
Бандитское наcилие
Bendiciones y money, para familia
Благословения и деньги для моей семьи
I love mom
Я люблю маму
Que mis pecados de conviertan en virtudes
Пусть мои грехи превратятся в добродетели
Que mis pecados de conviertan en virtudes
Пусть мои грехи превратятся в добродетели
Qué energía me ilumine con sus luces
Пусть энергия осветит меня своими лучами
Qué energía me ilumine con sus luces
Пусть энергия осветит меня своими лучами
Tengo esperanza de un lugar en el cielo
У меня есть надежда на место на небесах
(En el cielo en el cielo)
(На небесах, на небесах)
Tengo oportunidad de nunca ir al infierno
У меня есть шанс никогда не попасть в ад
(Al infierno no al infierno no)
ад, нет, в ад, нет)
Enemigos no tengo yo
Врагов у меня нет
A quien me tira pues le tiró voy
Кто нападет на меня, на того я нападу
No es energía que mueva yo
Это не энергия, которой я управляю
Las heridas van hacía el corazón
Раны идут к сердцу
Como se sana un dolor que el karma dejo
Как исцелить боль, оставленную кармой?
La envidia es una traición
Зависть это предательство
Por eso no tiene perdón
Поэтому ей нет прощения
El dinero ajeno se mueve con veneno
Чужие деньги движутся с ядом
(Veneno veneno)
(Яд, яд)
El dinero ajeno se mueve con veneno
Чужие деньги движутся с ядом
(Veneno veneno)
(Яд, яд)
Si piensas en regresar
Если ты думаешь о возвращении
Quieres volver a pecar
Хочешь снова согрешить
Pero tienes que pagar
Но ты должна заплатить
El no decir la verdad
За то, что не сказала правду
No eres un ganster no mientas
Ты не гангстер, не лги
No hay porque te prendas
Нет причин, чтобы тебе заводиться
Si no vives como sueñas
Если ты не живешь так, как мечтаешь
Ese no es mi problema
Это не моя проблема
Tampoco el de tu madre
И не твоей матери
Ni de tus hermanos
Ни твоих братьев
Es tu propia cruz el peso que estás cargando
Это твой собственный крест, груз, который ты несешь
Las serpientes mordieron mi mano
Змеи укусили мою руку
No me preocupo puedo curarlo
Я не волнуюсь, я могу вылечить это
Puedo sanarlo, dejarlo a un lado,
Я могу исцелить это, оставить в стороне,
Hacer de cuenta que lo malo no ha pasado
Сделать вид, что плохого не случилось
Las serpientes mordieron mi mano
Змеи укусили мою руку
No me preocupo puedo curarlo
Я не волнуюсь, я могу вылечить это
Puedo sanarlo, dejarlo a un lado,
Я могу исцелить это, оставить в стороне,
Hacer de cuenta que lo malo no ha pasado
Сделать вид, что плохого не случилось
Los ojos que me cuidan todo pueden ver
Глаза, которые меня охраняют, все видят
Zapatos rotos pero tengo que comer
Рваные ботинки, но мне нужно есть
Bendición de madre bendición de mujer
Благословение матери, благословение женщины
De las malas energías cuando salga cuídame
От плохой энергии, когда выйду, береги меня
Otro muerto en la esquina
Еще один мертвец на углу
(Placa placa)
(Жетон, жетон)
Por las bronca que te miran
Из-за проблем, которые на тебя смотрят
En la ganga muy bien
В банде все хорошо
En la familia muy mal
В семье все плохо
El dinero de su velorio está consiguiendo su mamá
Деньги на его похороны собирает его мама
Que mis pecados de conviertan en virtudes
Пусть мои грехи превратятся в добродетели
Que mis pecados de conviertan en virtudes
Пусть мои грехи превратятся в добродетели
Qué energía me ilumine con sus luces
Пусть энергия осветит меня своими лучами
Qué energía me ilumine con sus luces
Пусть энергия осветит меня своими лучами
Tengo esperanza de un lugar en el cielo
У меня есть надежда на место на небесах
(En el cielo en el cielo)
(На небесах, на небесах)
Tengo oportunidad de nunca ir al infierno
У меня есть шанс никогда не попасть в ад
(Al infierno no al infierno no)
ад, нет, в ад, нет)
Es Walter Vargas
Это Вальтер Варгас
Dinero y bendiciones
Деньги и благословения
Para familia
Для моей семьи
Energía
Энергия
Energía
Энергия
Energía
Энергия
Energía
Энергия
Energía
Энергия
Energía
Энергия






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.