Walter - Allée 3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Walter - Allée 3




Allée 3
Allée 3
Qui a les rênes?
Who's holding the reins?
C'est un type qui raconte son dos
It's a guy who tells his back
Il ne parle que de ce qu'il ne connait ap
He only talks about what he doesn't know how to
Il ne parle que de tout ce qu'il tolère peu
He only talks about everything he can barely tolerate
Fais tes bails avant d'fermer boutique
Do your thing before you close shop
Petit con j'ai du mépris pour ton équipage
Little brat, I have contempt for your crew
Parait qu'c'est réciproque
Apparently it's reciprocal
La zeb te fait psychotte
The zebra makes you freak out
Fais tes bails avant de t'faire des movies
Do your thing before you get any ideas
Petit con j'ai du débit, coupons les syllabes
Little brat, I have a flow, let's cut the syllables
Tu n'es plus crédible, sont tes liasses?
You're not credible anymore, where are your bundles?
Guette tout long l'paysage
Watch the whole landscape
Sache que tout l'monde est ti-par
Know that everyone is two-faced
Ouais jouons efficace
Yeah, let's play efficiently
Frérot, va falloir qu'tu décompresses
Bro, you're gonna have to decompress
Sinon tu risques de les tuer dès la matinée
Otherwise you risk killing them first thing in the morning
Tu flip de t'excuser, t'es paralysé
You're scared to apologize, you're paralyzed
Ou t'es trop rabat joie, tu t'es trompé d'[...]
Or you're too much of a killjoy, you've got the wrong [ ... ]
Je ne veux pas cette vie
I don't want that kind of life
Je ne veux pas faire l'dictateur
I don't want to be a dictator
Tu ne veux pas être tricard
You don't want to be a loser
Tu ne veux pas d'aide p'tit acteur
You don't want help, little actor
Qu'est ce ça bricole, qu'est ce ça bricole?
What's that tinkering, what's that tinkering?
Qu'est ce ça bricole, qu'est ce ça bricole?
What's that tinkering, what's that tinkering?
Caisse agricole, Caisse agricole
Caisse agricole, Caisse agricole
Dans l'principe on a tous du talent
In principle, we all have talent
Mais ceux qui t'méprisent peuvent t'appeler frère en plein trip
But those who despise you can call you brother in the midst of a trip
Et ceux s'défient veulent parler d'guerre en un titre
And those who challenge themselves want to talk about war in a title
Pitre, prends un livre, on a pas tous eu ma chance
Clown, pick up a book, not all of us had my luck
Y'a trop d'haine qui gravite près des mômes
There's too much hatred swirling around the kids
T'aurais jamais abandonner, t'en a fais un [...]
You should have never given up, you've made a [ ... ]
Ouais ma forte tête
Yeah my stubbornness
Mords le maître, y'a trop d'merde qui arrive chez les autres
Bite the master, there's too much shit going down in other people's lives
J'aurais jamais pu abandonner, j'en avais un seum
I could have never given up, I was so pissed off
Des plus corsé, j'me confie peu, c'est cheum
The most full-bodied, I confide in few, it's gross
C'est mort si tu refuses de perdre quand t'es fautif
It's over if you refuse to lose when you're at fault
J'te le dis, c'est mort si tu refuses de faire chanter l'ogive
I'm telling you, it's over if you refuse to make the warhead sing
C'est quoi l'blem', c'est quoi l'thème
What's the problem, what's the theme
On est tous à l'étroit
We're all cramped
Avant la tombe on fait que d'se fonce-dé pour la prévoir
Before the grave we're just working our asses off to plan for it
Laisse toi faire, les trois cercles [...]
Let yourself go, the three circles [ ... ]
Ces cons j'les vois s'mettrent des doigts secs avant la [...]
I see these jerks putting their dry fingers in before the [ ... ]
Je ne veux pas cette vie
I don't want that kind of life
Je ne veux pas faire l'dictateur
I don't want to be a dictator
Tu ne veux pas être tricard
You don't want to be a loser
Tu ne veux pas d'aide p'tit acteur
You don't want help, little actor
Qu'est ce ça bricole, qu'est ce ça bricole?
What's that tinkering, what's that tinkering?
Qu'est ce ça bricole, qu'est ce ça bricole?
What's that tinkering, what's that tinkering?
Caisse agricole, Caisse agricole
Caisse agricole, Caisse agricole
Qu'est ce ça bricole, qu'est ce ça bricole?
What's that tinkering, what's that tinkering?
Qu'est ce ça bricole, qu'est ce ça bricole?
What's that tinkering, what's that tinkering?
Caisse agricole, Caisse agricole
Caisse agricole, Caisse agricole






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.