Текст и перевод песни Walther Morais - Fazendo Cerca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corta
a
taquara
pra
alinhar
a
cerca
Режу
такуару,
чтобы
выровнять
забор,
Que
não
se
perca
essa
porfia
Чтобы
не
пропали
эти
старания.
Moceia
as
trama,
fura
os
palanques
Девушка
сплетает,
просверливает
столбы,
Até
de
tarde,
atemo′
as
guia
До
самого
вечера
крепим
направляющие.
Vou
cavoucando
na
tabatinga
Копаю
в
глине,
Essa
restinga
tá
me
judiando
Эта
пустошь
меня
измучила.
Lajedo
brabo,
fundão
de
passo
Каменистая
земля,
глубокая
тропа,
Eu
vou
no
braço
me
sustentando
Я
на
руках
себя
держу.
A
maderama
toda
de
lei
Вся
древесина
по
закону,
Classifiquei
na
moda
véia'
Отсортировал
по
старинке.
Só
puro
cerne
que
eu
vou
socando
Только
чистую
сердцевину
забиваю,
E
vai
ficando
que
é
uma
tetéia
И
получается
красота.
Vamo
cortando
cerro
e
canhada
Проходим
холмы
и
овраги,
Pouca
risada,
muita
labuta
Мало
смеха,
много
работы.
De
noitezinha
me
vou
pra
vila
К
вечеру
отправляюсь
в
деревню,
E
deixo
os
pila
lá
no
Chicuta
И
оставляю
столбы
у
Чикуты.
Cava
que
cava,
soca
que
soca
Копаю,
копаю,
забиваю,
забиваю,
Fura
que
fura,
bota
que
bota
Сверлю,
сверлю,
ставлю,
ставлю,
Que
nem
tatu,
abrindo
toca
Как
броненосец,
рою
нору,
Fazendo
cerca
na
bossoroca
Строю
забор
на
боссороке.
Cava
que
cava,
soca
que
soca
Копаю,
копаю,
забиваю,
забиваю,
Fura
que
fura,
bota
que
bota
Сверлю,
сверлю,
ставлю,
ставлю,
Que
nem
tatu,
abrindo
toca
Как
броненосец,
рою
нору,
Fazendo
cerca
na
bossoroca
Строю
забор
на
боссороке.
Estronca
forte,
mestre
de
angico
Крепкий
ствол,
мастер
из
анжико,
Firma
o
rabicho
e
vai
tenteando
Закрепляю
конец
и
пробую.
Mordente
e
gancho,
braço
e
corrente
Тиски
и
крюк,
рычаг
и
цепь,
Ringindo
os
dentes,
vamo
estirando
Скрежеща
зубами,
натягиваем.
São
cinco
liso
e
depois
o
farpa
Пять
гладких,
а
потом
колючая
проволока,
Que
dão
as
cartas
nesse
tirão
Которые
задают
тон
в
этом
участке.
Cerca
gaúcha,
campo
e
rodeio
Гаучо-забор,
поле
и
родео,
De
dar
costeio
até
em
lebrão
Чтобы
удержать
даже
жеребца.
É
timbaúva,
rincão
do
ipê
Это
тимбайува,
угол
ипе,
Oigaletê,
Taquarembó
Ойгалете,
Такуарембо.
É
a
bossoroca
velha
tronqueira
Это
боссорока,
старая
застава,
Bem
missioneira
como
ela
só
Совсем
как
миссионерка,
только
она.
Vamo
cortando
cerro
e
canhada
Проходим
холмы
и
овраги,
Pouca
risada,
muita
labuta
Мало
смеха,
много
работы.
De
noitezinha
me
vou
pra
vila
К
вечеру
отправляюсь
в
деревню,
E
deixo
os
pila
lá
no
Chicuta
И
оставляю
столбы
у
Чикуты.
Cava
que
cava,
soca
que
soca
Копаю,
копаю,
забиваю,
забиваю,
Fura
que
fura,
bota
que
bota
Сверлю,
сверлю,
ставлю,
ставлю,
Que
nem
tatu,
abrindo
toca
Как
броненосец,
рою
нору,
Fazendo
cerca
na
bossoroca
Строю
забор
на
боссороке.
Cava
que
cava,
soca
que
soca
Копаю,
копаю,
забиваю,
забиваю,
Fura
que
fura,
bota
que
bota
Сверлю,
сверлю,
ставлю,
ставлю,
Que
nem
tatu,
abrindo
toca
Как
броненосец,
рою
нору,
Fazendo
cerca
na
bossoroca
Строю
забор
на
боссороке.
Cava
que
cava,
soca
que
soca
Копаю,
копаю,
забиваю,
забиваю,
Fura
que
fura,
bota
que
bota
Сверлю,
сверлю,
ставлю,
ставлю,
Que
nem
tatu,
abrindo
toca
Как
броненосец,
рою
нору,
Fazendo
cerca
na
bossoroca
Строю
забор
на
боссороке.
Cava
que
cava,
soca
que
soca
Копаю,
копаю,
забиваю,
забиваю,
Fura
que
fura,
bota
que
bota
Сверлю,
сверлю,
ставлю,
ставлю,
Que
nem
tatu,
abrindo
toca
Как
броненосец,
рою
нору,
Fazendo
cerca
na
bossoroca
Строю
забор
на
боссороке.
Que
nem
tatu,
abrindo
toca
Как
броненосец,
рою
нору,
Fazendo
cerca
na
bossoroca
Строю
забор
на
боссороке.
Que
nem
tatu,
abrindo
toca
Как
броненосец,
рою
нору,
Fazendo
cerca
na
bossoroca
Строю
забор
на
боссороке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.