Текст и перевод песни Walther Morais - Lá Onde Moro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá Onde Moro
Там, где я живу
Lá
onde
moro
é
um
rincão
abençoado
Там,
где
я
живу,
милая,
благословенный
уголок,
E
a
natureza
tem
a
própria
mão
de
Deus
И
природа
– сама
рука
Бога.
A
minha
gente
tem
um
sorriso
na
cara
У
моих
людей
улыбка
на
лицах,
E
uma
pessoa
ilumina
os
passos
meus
И
один
человек
освещает
мой
путь.
De
manhã
cedo
a
sinfonia
das
aves
Рано
утром
симфония
птиц
Desperta
o
mato
na
canção
madrugadeira
Будит
чащу
утренней
песней.
A
bicharada
que
acorda
junto
comigo
Животные,
просыпающиеся
вместе
со
мной,
São
meus
amigos
nesta
vida
galponeira
Мои
друзья
в
этой
гаучо-жизни.
Na
estrebaria
tem
uma
junta
de
bois
В
хлеву
пара
волов,
Parelha
firme
puxando
certa
na
verga
Крепкая
упряжка,
уверенно
тянущая
ярмо.
Força
e
arado
revirando
a
terra
boa
Сила
и
плуг
переворачивают
добрую
землю,
Canhada
e
cerro
onde
a
fartura
se
enxerga
Пашня
и
холмы,
где
видно
изобилие.
Fim
de
semana
se
reúne
a
vizinhança
В
конце
недели
собираются
соседи,
Pra
um
causo
bueno
jogo
de
osso
e
carpeteada
Для
хорошей
истории,
игры
в
кости
и
"carpeteada".
Baile
gaúcho
num
rancho
de
chão
batido
Гаучо-бал
в
ранчо
с
земляным
полом,
E
uma
cordeona
atravessa
a
madrugada
И
аккордеон
звучит
до
рассвета.
Em
frente
ao
rancho
tem
uma
figueira
grande
Перед
ранчо
большая
фиговая
дерево,
Que
empresta
a
sombra
para
os
causos
no
terreiro
Дающая
тень
для
разговоров
во
дворе.
Onde
mateio
tranquilo
nos
fins
de
tarde
Где
я
спокойно
пью
мате
по
вечерам,
Fazendo
planos
enquanto
fecho
um
palheiro
Строя
планы,
пока
скручиваю
сигарету.
A
gauchada
na
fuzarca
domingueira
Гаучо
в
воскресной
суете
Forma
carreira
lá
no
fundo
do
potreiro
Устраивают
скачки
в
глубине
загона.
Cavalo
e
homem
na
moldura
da
paisagem
Лошадь
и
человек
в
обрамлении
пейзажа,
Retrato
vivo
do
meu
Rio
Grande
campeiro
Живой
портрет
моего
Риу-Гранди,
родины
гаучо.
Pra
quem
chegar
lá
no
rincão
aonde
moro
Для
тех,
кто
приедет
в
мой
уголок,
Não
use
luxo,
nem
leve
má
intensão
Не
нужно
роскоши,
не
несите
дурных
намерений.
Leve
um
abraço
e
um
sorriso
muito
franco
Принесите
объятия
и
искреннюю
улыбку,
Que
é
só
o
que
basta
pra
lhe
estender
a
mão
Только
этого
достаточно,
чтобы
я
протянул
вам
руку.
Em
frente
ao
rancho
tem
uma
figueira
grande
Перед
ранчо
большая
фиговая
дерево,
Que
empresta
a
sombra
para
os
causos
no
terreiro
Дающая
тень
для
разговоров
во
дворе.
Onde
mateio
tranquilo
nos
fins
de
tarde
Где
я
спокойно
пью
мате
по
вечерам,
Fazendo
planos
enquanto
fecho
um
palheiro
Строя
планы,
пока
скручиваю
сигарету.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.