Текст и перевод песни Walther Morais - Matança - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matança - Ao Vivo
Убой - Вживую
Hoje
está
fazendo
um
ano
Сегодня
ровно
год,
Hoje
está
fazendo
um
ano
que
muito
em
pelos
falei
Сегодня
ровно
год,
как
я
много
говорил
шерстью,
Pois
só
agora
lembrei,
por
isso
é
que
não
me
calo
Ведь
только
сейчас
вспомнил,
поэтому
я
не
молчу,
Pois
cantei
de
relancina
e
me
olvidei
da
triste
sina
Ведь
я
пел
с
вдохновением
и
забыл
о
печальной
участи,
Que
hoje
leva
o
cavalo
Которая
сегодня
постигла
коня.
Por
volta
de
35,
em
meio
às
revoluções
Примерно
в
35-м,
в
разгар
революций,
Carregaste
generais,
coronéis
e
capitães
Ты
носил
генералов,
полковников
и
капитанов,
Caindo
no
campo
aberto
sem
saber
por
quais
razões
Падая
в
чистом
поле,
не
зная,
по
какой
причине,
Caindo
no
campo
aberto
sem
saber
por
quais
razões
Падая
в
чистом
поле,
не
зная,
по
какой
причине.
E
o
pingo,
pobre
amigo
И
конь,
бедный
друг,
Que
sempre
me
foi
parceiro
tem
a
morte
mais
brutal
Который
всегда
был
моим
товарищем,
принял
самую
жестокую
смерть.
Qual
será
o
animal,
se
é
o
cavalo
ou
carniceiro
Кто
же
зверь,
конь
или
мясник?
Por
certo
não
é
gaúcho
e
só
pensa
no
dinheiro
Наверняка
не
гаучо,
а
думает
только
о
деньгах,
Por
certo
não
é
gaúcho
e
só
pensa
no
dinheiro
Наверняка
не
гаучо,
а
думает
только
о
деньгах.
Senhores
que
fazem
leis,
me
ouçam
neste
momento
Господа,
которые
создают
законы,
послушайте
меня
в
этот
момент,
O
relincho
de
um
cavalo
eu
ouvi
como
um
lamento
Ржание
коня
я
услышал,
как
плач,
Nos
bretes
de
um
matadouro
lhe
tiram
cola,
crina
e
couro
В
загонах
скотобойни
с
него
снимают
клей,
гриву
и
кожу,
Que
tamanho
desaforo,
isto
é
mais
que
um
sofrimento
Какое
огромное
бесчинство,
это
больше,
чем
страдание,
Que
tamanho
desaforo,
isto
é
mais
que
um
sofrimento
Какое
огромное
бесчинство,
это
больше,
чем
страдание.
Senhores
que
fazem
leis
Господа,
которые
создают
законы,
Desculpem
a
ignorância
da
boca
de
um
campesino
Простите
невежество
из
уст
крестьянина,
Deixem
potros
viver
livres,
deixem
potros
vivem
livres
Позвольте
жеребятам
жить
свободно,
позвольте
жеребятам
жить
свободно,
E
acabem
com
os
assassinos
И
покончите
с
убийцами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.