Walther Morais - Roda-Que-Roda - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Roda-Que-Roda - Ao Vivo - Walther Moraisперевод на немецкий




Roda-Que-Roda - Ao Vivo
Roda-Que-Roda - Live
Sou cria da bossoroca
Ich bin ein Kind von Bossoroca,
Lindeira ali de São Luiz
gleich neben São Luiz.
Não saio da minha toca
Ich verlasse meine Höhle nicht,
Se ali me sinto feliz
wenn ich mich dort glücklich fühle.
Pode não ser para os outro
Mag sein, dass es für andere nicht so ist,
Mas pra mim sempre será
aber für mich wird es immer so sein,
Terra de livres e potros
ein Land der Freien und Fohlen,
Que alguém jamais tomará
das niemand jemals nehmen wird.
Roda que roda e não anda
Es dreht sich und dreht sich und kommt nicht voran,
Rodando de mão em mão
dreht sich von Hand zu Hand.
A cuia é um mundo em ciranda
Die Cuia ist eine Welt im Kreis,
Na seiva do coração
im Saft des Herzens.
Roda que roda e não anda
Es dreht sich und dreht sich und kommt nicht voran,
Rodando de mão em mão
dreht sich von Hand zu Hand.
A cuia é um mundo em ciranda
Die Cuia ist eine Welt im Kreis,
Na seiva do coração
im Saft des Herzens.
Gosto da lida campeira
Ich mag die Arbeit auf dem Land,
Nessa escola me criei
in dieser Schule bin ich aufgewachsen.
O laço e a boleadeira
Das Lasso und die Boleadeira
São lições que eu decorei
sind Lektionen, die ich gelernt habe.
Achei o rumo seguro
Ich fand den sicheren Weg,
Meu ABC de campanha
mein ABC der Campanha,
E ao quebrar um queixo duro
und als ich ein hartes Kinn brach,
Tirando-lhe balda e manhã
nahm ich ihm List und Tücke.
Roda que roda e não anda
Es dreht sich und dreht sich und kommt nicht voran,
Rodando de mão em mão
dreht sich von Hand zu Hand.
A cuia é um mundo em ciranda
Die Cuia ist eine Welt im Kreis,
Na seiva do coração
im Saft des Herzens.
Vamo Caxia
Los geht's, Caxia!
Roda que roda e não anda
Es dreht sich und dreht sich und kommt nicht voran,
Rodando de mão em mão
dreht sich von Hand zu Hand.
A cuia é um mundo em ciranda
Die Cuia ist eine Welt im Kreis,
Na seiva do coração
im Saft des Herzens.
Minha mestra foi a vida
Meine Lehrerin war das Leben,
Meu mundo meu professor
meine Welt mein Lehrer.
A lição mais bem sabida
Die beste Lektion, die ich gelernt habe,
Foi esta de cantador
war die des Sängers.
Depois da lida de campo
Nach der Arbeit auf dem Feld,
Junto ao fogo do galpão
am Feuer im Schuppen,
Tempero a guitarra e canto
stimme ich die Gitarre und singe,
Na roda de chimarrão
im Kreis des Chimarrão.
Roda que roda e não anda
Es dreht sich und dreht sich und kommt nicht voran,
Rodando de mão em mão
dreht sich von Hand zu Hand.
A cuia é um mundo em ciranda
Die Cuia ist eine Welt im Kreis,
Na seiva do coração
im Saft des Herzens.
Roda que roda e não anda
Es dreht sich und dreht sich und kommt nicht voran,
Rodando de mão em mão
dreht sich von Hand zu Hand.
A cuia é um mundo em ciranda
Die Cuia ist eine Welt im Kreis,
Na seiva do coração
im Saft des Herzens.
Roda que roda e não anda
Es dreht sich und dreht sich und kommt nicht voran,
Rodando de mão em mão
dreht sich von Hand zu Hand.
A cuia é um mundo em ciranda
Die Cuia ist eine Welt im Kreis,
Na seiva...
im Saft...
Agradecemos a Deus por esta oportunidade
Wir danken Gott für diese Gelegenheit,
Que vocês nos deram
die ihr uns gegeben habt.
Muito obrigado meus amigos por fazer parte
Vielen Dank, meine Freunde, dass ihr Teil
Dessa nossa festa de 25 anos de música
unseres Festes zum 25-jährigen Musikjubiläum seid,
Na seiva do coração
im Saft des Herzens.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.