Walther Morais - Terra Querida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Walther Morais - Terra Querida




Terra Querida
Dear Earth
Estas porteiras que se abriram no meu peito
These gates that opened in my chest
Deram guarida pra saudade que chegou
They gave shelter to the longing that came
E os meus olhos enxergaram na distância
And my eyes only saw in the distance
Doces lembranças de um lugar que me encantou
Sweet memories of a place I loved
São mil caminhos que me trazem e me levam
There are a thousand paths that bring me and lead me
Que me conduzem pela mão a um lugar
That lead me by the hand to one place
Subir a serra, para mim, é novamente
Climbing the mountain, for me, is again
Ir na vertente minha sede saciar
Go on Strand my thirst quench
Terra querida onde a Santa Catarina
Dear land where St. Catherine
Derrama bênçãos sobre a brancura da neve
Pours blessings on the whiteness of the snow
Se vou embora, peço a Deus onipotente
If I leave, I ask Almighty God
Que novamente minha ausência seja breve
May my absence be brief again
Terra querida onde a Santa Catarina
Dear land where St. Catherine
Derrama bênçãos sobre a brancura da neve
Pours blessings on the whiteness of the snow
Se vou embora, peço a Deus onipotente
If I leave, I ask Almighty God
Que novamente minha ausência seja breve
May my absence be brief again
uma harmonia ecoando em minha alma
There's a harmony echoing in my soul
Nos pinheirais, as curucacas a cantar
In the pine forests, the curucacas singing
Vou refrescando as lembranças nas cascatas
I'm refreshing the memories in the Cascades
E, pelas matas, o meu rastro vou deixar
And through the woods, my trail will leave
Quanta ansiedade de rever os meus amigos
How anxious to see my friends
Que são abrigo pra saudade que me mim
That are shelter for longing that there is me me
Sentir nos campos o aroma das maçãs
Feel in the fields the aroma of apples
Pelas manhãs, perfumando São Joaquim
In the morning, perfuming St. Joachim
Terra querida onde a Santa Catarina
Dear land where St. Catherine
Derrama bênçãos sobre a brancura da neve
Pours blessings on the whiteness of the snow
Se vou embora, peço a Deus onipotente
If I leave, I ask Almighty God
Que novamente minha ausência seja breve
May my absence be brief again
Terra querida onde a Santa Catarina
Dear land where St. Catherine
Derrama bênçãos sobre a brancura da neve
Pours blessings on the whiteness of the snow
Se vou embora, peço a Deus onipotente
If I leave, I ask Almighty God
Que novamente minha ausência seja breve
May my absence be brief again






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.