Текст и перевод песни Walther Morais - Égua Tostada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recebi
um
chasque
faz
algum
tempo
Я
получил
chasque
какое-то
время
Vindo
das
bandas
da
Encruzilhada
Исходя
из
групп
Перекресток
Pois
lá
teria
uma
égua
tostada
Потому
что
там
бы
кобыла
тосты
Solta
no
campo
por
ser
aporreada
Свободе
в
поле,
быть
aporreada
E
o
seu
dono,
um
rico
estancieiro
И
его
владелец,
богатый
estancieiro
Pra
um
bom
ginete
dava
uma
invernada
Ты
хороший
ginete
давало
зимовки
Se
botasse
as
garras,
subisse
pra
o
lombo
Если
botasse
когти,
ты
возвысился
филе
Domasse
aquela
potra
endiabrada
Domasse
то
potra
endiabrada
Eu
sou
ginete
neste
meu
Rio
Grande
Я
ginete
в
этом
моя
Большая
Река
Não
acredito
em
alma
penada
Я
не
верю
в
alma
penada
Saltei
no
lombo
do
meu
pingo
baio
Выскочил
на
филе
моего
унция
baio
E
fui
à
procura
da
égua
afamada
И
я
пошел
в
поисках
знаменитого
кобыла
Cheguei
na
estância,
era
manhã
cedo
Я
приехал
на
курорт,
было
рано
утром
O
dia
ainda
estava
clareando
День
был
еще
забеливая
Lá
no
galpão
junto
ao
pai-de-fogo
Там,
в
сарае,
рядом
с
отцом-огнем
A
peonada
estava
chimarreando
В
peonada
был
chimarreando
Pedi
licença
e
me
apresentei
Я
извинился
и
представился
E
a
todos
eles,
eu
já
fui
saudando
И
все
они,
я
уже
был
родом
Tomei
uns
mates
e
logo
indaguei
Я
взял
друг
mates,
и
вскоре
я
не
могла
понять,
Pelo
patrão,
que
estava
desafiando
Босс,
что
была
провокация
Já
apresentou-se
um
senhor
sisudo
Уже
представил-если
господь
угрюмую
Não
sou
gaúcho
de
andar
inventando
Я
не
гаучо
ходить
изобретать
Se
tens
coragem
pra
o
desafio
Если
у
тебя
есть
смелость,
ты
с
проблемой
Eu
trago
a
tostada,
vai
se
preparando
Я
передаю
тосты,
будет
ли
подготовка
Há
muito
custo
de
toda
peonada
Есть
очень
стоимость
всей
peonada
Aquela
tostada
se
foi
pra
mangueira
То
тосты
если
тебе
шланг
Já
fui
pealando
e
botando
o
buçal
Я
был
pealando
и
прибранной
к
buçal
Me
abotoando
naquela
tronqueira
Мне
abotoando
ту-да-tronqueira
Botei
a
xerga
e
agarrei
a
crina
Вполне
устраивал
в
xerga
и
ухватился
за
гриву
E
já
montei
no
estilo
da
fronteira
И
уже
собрал
в
стиле
границу
Olhei
pro
campo
e
prendi
o
grito
Посмотрел
pro
поля
и
арестовал
крик
Podem
abrir
no
mais
essa
porteira
Можно
открыть
на
эту
ворота
Saltou
berrando,
saiu
corcoveando
Прыгнул
ревом,
вышел
corcoveando
Mas
eu
não
ligo
pra
gueixa
matreira
Но
я
не
позвоню
гейши
matreira
Essa
é
mais
uma
como
tantas
outras
Это
еще,
как
и
многие
другие
Se
eu
não
amanso,
se
vai
pra
graxeira
Если
я
не
amanso,
если
будет
хоть
фитинга
No
outro
dia
eu
voltei
à
estância
На
другой
день
я
вернулся
в
офис
Fui
esbarrando
junto
do
galpão
Я
esbarrando
у
сарая
Boleei
a
perna
na
égua
tostada
Boleei
ногу
на
тосты
кобыла
Deixei
a
rédea
caída
no
chão
Я
оставил
на
волю
падшего
на
землю
Lá
da
janela,
uma
prenda
faceira
Там
окна,
подарок,
жизнь
A
flor
mais
linda
daquele
rincão
В
самый
красивый
цветок
этого
rincão
Me
deu
uma
olhada
e
acenou
sorrindo
Меня
взглянул
и
кивнул,
улыбаясь
Flor
camponesa,
filha
do
patrão
Цветок
крестьянской,
дочь
босса
Hoje
eu
resido
em
Encruzilhada
Сегодня
я
я
живу
в
Перекрестке
Sou
capataz
da
Estância
do
Pontão
Я-надсмотрщик
Курорта
Понтона
Não
ando
mais
como
gato
em
Tapera
Не
хожу
больше,
как
кошка
в
Tapera
E
aquela
prenda
tem
meu
coração
И
этот
подарок
имеет
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.