Walther Morais - Égua Tostada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Walther Morais - Égua Tostada




Recebi um chasque faz algum tempo
Я получил chasque какое-то время
Vindo das bandas da Encruzilhada
Исходя из групп Перекресток
Pois teria uma égua tostada
Потому что там бы кобыла тосты
Solta no campo por ser aporreada
Свободе в поле, быть aporreada
E o seu dono, um rico estancieiro
И его владелец, богатый estancieiro
Pra um bom ginete dava uma invernada
Ты хороший ginete давало зимовки
Se botasse as garras, subisse pra o lombo
Если botasse когти, ты возвысился филе
Domasse aquela potra endiabrada
Domasse то potra endiabrada
Eu sou ginete neste meu Rio Grande
Я ginete в этом моя Большая Река
Não acredito em alma penada
Я не верю в alma penada
Saltei no lombo do meu pingo baio
Выскочил на филе моего унция baio
E fui à procura da égua afamada
И я пошел в поисках знаменитого кобыла
Cheguei na estância, era manhã cedo
Я приехал на курорт, было рано утром
O dia ainda estava clareando
День был еще забеливая
no galpão junto ao pai-de-fogo
Там, в сарае, рядом с отцом-огнем
A peonada estava chimarreando
В peonada был chimarreando
Pedi licença e me apresentei
Я извинился и представился
E a todos eles, eu fui saudando
И все они, я уже был родом
Tomei uns mates e logo indaguei
Я взял друг mates, и вскоре я не могла понять,
Pelo patrão, que estava desafiando
Босс, что была провокация
apresentou-se um senhor sisudo
Уже представил-если господь угрюмую
Não sou gaúcho de andar inventando
Я не гаучо ходить изобретать
Se tens coragem pra o desafio
Если у тебя есть смелость, ты с проблемой
Eu trago a tostada, vai se preparando
Я передаю тосты, будет ли подготовка
muito custo de toda peonada
Есть очень стоимость всей peonada
Aquela tostada se foi pra mangueira
То тосты если тебе шланг
fui pealando e botando o buçal
Я был pealando и прибранной к buçal
Me abotoando naquela tronqueira
Мне abotoando ту-да-tronqueira
Botei a xerga e agarrei a crina
Вполне устраивал в xerga и ухватился за гриву
E montei no estilo da fronteira
И уже собрал в стиле границу
Olhei pro campo e prendi o grito
Посмотрел pro поля и арестовал крик
Podem abrir no mais essa porteira
Можно открыть на эту ворота
Saltou berrando, saiu corcoveando
Прыгнул ревом, вышел corcoveando
Mas eu não ligo pra gueixa matreira
Но я не позвоню гейши matreira
Essa é mais uma como tantas outras
Это еще, как и многие другие
Se eu não amanso, se vai pra graxeira
Если я не amanso, если будет хоть фитинга
No outro dia eu voltei à estância
На другой день я вернулся в офис
Fui esbarrando junto do galpão
Я esbarrando у сарая
Boleei a perna na égua tostada
Boleei ногу на тосты кобыла
Deixei a rédea caída no chão
Я оставил на волю падшего на землю
da janela, uma prenda faceira
Там окна, подарок, жизнь
A flor mais linda daquele rincão
В самый красивый цветок этого rincão
Me deu uma olhada e acenou sorrindo
Меня взглянул и кивнул, улыбаясь
Flor camponesa, filha do patrão
Цветок крестьянской, дочь босса
Hoje eu resido em Encruzilhada
Сегодня я я живу в Перекрестке
Sou capataz da Estância do Pontão
Я-надсмотрщик Курорта Понтона
Não ando mais como gato em Tapera
Не хожу больше, как кошка в Tapera
E aquela prenda tem meu coração
И этот подарок имеет мое сердце






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.