Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulimbo Na Phula
Ulimbo And Flowers
Wadukumara
m'mphaka
kumpoto
You
are
situated
on
the
northern
border
Wavungumara
kumutu
wa
charu
uko
You
are
situated
at
the
top
of
this
country
Uli
kuvwala
zina
la
ufumu
lakuzirwa
You
are
adorned
with
a
respected
royal
name
Kweni
mwana
wako
wachali
kaporo
wachali
muzga
Truly,
your
brave
son
is
a
warrior,
a
brave
warrior
Mbukavu
wa
mtundu
wuli
What
kind
of
tribe
are
you
Wakukudokera
mbandandi
That
you
roam
the
wilderness
Iwe
uli
kupika
vinandi
vyakulelera
bana
wako
You
are
a
cook
of
great
delicacies
that
feed
your
children
Ng'ombe
m'chiwaya
tazipulika
zikubama
The
cattle
in
the
fields
low
to
honor
you
Zinyama
ututyaula
You
raise
livestock
Uku
ukuswelera
mu
vyambiko
And
you
preserve
them
in
granaries
Kilombero
wanunkhira
tikukhuta
mvuchi
pera
Kilombero
smells
good,
we
enjoy
honey
like
bees
Kuno
matochi
na
mijuwa
ntchibanja
cha
linga
lako
Here
are
mangoes
and
guavas
in
the
garden
of
your
clan
Ntheme
gha
kaporo
Warrior's
bow
Nthuchero
pa
chipata
A
stool
at
the
gate
Pakupokera
vimbundi
vyakufuma
m'sirya
lira
For
receiving
visitors
from
across
the
border
Ndalama
zakununa
ndizo
chawa
chikhole
Foreign
currency
is
your
greatest
treasure
Wakugulisya
wanangwa
na
ulimbo
wa
kuvuma
You
trade
in
tobacco
and
the
flower
of
fame
Vikwiza
m'magileta
gha
malundi
gha
ulimbo
They
come
in
the
mailboxes
of
the
tobacco
merchants
Pakwiza
vikulilima
mu
mikwara
gha
phura
When
they
ripen
in
the
flower
fields
Tazgoka
nga
ndi
yura
wakaguliska
ulala
I
will
return
when
I
am
rich
and
have
sold
my
tobacco
Na
ndozi
ziswesi
njara
yazizuwa
limoza
And
the
enemies
who
despised
me
will
be
put
to
shame
Wadukumara
m'mphaka
kumpoto
You
are
situated
on
the
northern
border
Wavungumara
kumutu
wa
charu
uko
You
are
situated
at
the
top
of
this
country
Muzi
muti
mzenge
uli
na
ulimbo
na
phula
The
village
is
a
big
tree
that
has
flowers
and
fruits
Uzaghali
mulufukwa
ndimo
lero
ndi
malonda
I
will
not
rest
because
today
is
market
day
Gome
mwazenga
pa
chizara
chabizali
icho
The
market
is
built
by
the
riverside,
that
is
its
place
Mphamsika
wavyawaka
wakusoperapo
ndalama
The
marketplace
is
busy,
people
earn
money
there
Ivyo
vili
kuchitika
kasi
mulije
kuzukuwa
What
is
happening
now,
will
you
remember
it
in
the
future?
Mura
phula
likanyakatika
nazuwa
la
chihanya
The
flower
will
wither
and
die
one
day
Muchifuku
milonga
ikukokowora
vyose
In
time,
floods
will
wash
away
everything
Yandakaleka
vizgomwe
umo
mukonda
vyauzgowe
I
left
the
quarrels
behind,
so
that
they
may
be
forgotten
Mazgu
gha
kumapopa
Words
from
the
elders
Nozgani
guwe
wa
fumu
Listen
to
me,
oh
king
Pakuti
mwenecho
zina
wanyamuka
wali
mu
nthowa
Because
the
owner
of
the
name
is
on
the
way
Wakunyamula
lupanga
waumuyi
kosekose
Carrying
a
sword,
he
will
kill
all
of
you
Wati
wause
na
ndodo
na
nthonga
ya
chisulo
Then
he
will
rule
with
a
rod
of
iron
and
a
staff
of
bronze
Ntheura
nkhumuchenjezgani
imwe
mowe
mwa
ba
kalonga
Therefore,
I
warn
you,
you
kings
Imwe
m'kweruzga
charo
mwa
mafumu
na
zinduna
You
who
judge
the
land,
you
kings
and
chiefs
Tebeterani
na
wofi
ndiposo
na
chitenthe
Serve
him
with
fear
and
trembling
Ndipo
m'pereke
ntchindi
kwa
Karonga
wa
ba
Karonga
And
give
honor
to
Karonga,
the
king
of
kings
Yesu
ndiyo
karonga
wakuwusa
charu
chose
Jesus
is
the
king
who
rules
over
the
whole
earth
Yesu
ndiyo
karonga
wakuwusa
charu
chose
Jesus
is
the
king
who
rules
over
the
whole
earth
Yesu
ndiyo
karonga
wakuwusa
charu
chose
Jesus
is
the
king
who
rules
over
the
whole
earth
Yesu
ndiyo
karonga
wakuwusa
charu
chose
mmmh
Jesus
is
the
king
who
rules
over
the
whole
earth
mmmh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.w. Mkandawire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.