Wan Geez - Guess Who - перевод текста песни на немецкий

Guess Who - Wan Geezперевод на немецкий




Guess Who
Ratet mal
Guess whos bizzack
Ratet mal, wer zurück ist
The orange beanie in tact
Die orangefarbene Mütze ist intakt
You been knew it i aint changing a fact pullin tricks they aint come out a hat
Du wusstest es schon, ich ändere keine Tatsache, ziehe Tricks, die nicht aus einem Hut kamen
What i got up my sleeve, make david blaine like a amateur see
Was ich im Ärmel habe, lässt David Blaine wie einen Amateur aussehen
I'm more real like you just grew up
Ich bin echter, so als wärst du gerade erwachsen geworden
And saw what life like
Und hast gesehen, wie das Leben ist
Hand out? I aint have nothing, but my mic right
Hand ausstrecken? Ich hatte nichts, außer meinem Mikro, richtig
Damn right ima get to it i see in hindsight
Verdammt richtig, ich werde es angehen, ich sehe es im Nachhinein
Night night, turn off the lights and hustle all night
Gute Nacht, schalte das Licht aus und huste die ganze Nacht
Flip a page while smokin im relaxing im cool
Schlage eine Seite um, während ich rauche, ich entspanne mich, ich bin cool
Never rock wit hoes that see the money and drool
Hänge nie mit Frauen ab, die das Geld sehen und sabbern
Capital the target make extravagant moves
Kapital ist das Ziel, mache extravagante Züge
Treat me like an asset the return come in full
Behandle mich wie ein Asset, die Rendite kommt voll zurück
Step up in the spot i kno im late but its cool
Ich komme an, ich weiß, ich bin spät dran, aber es ist cool
You should be happy that i even put a foot in the room
Du solltest glücklich sein, dass ich überhaupt einen Fuß in den Raum gesetzt habe
Im outta tomb, a pharaoh or a don you can choose
Ich bin aus dem Grab, ein Pharao oder ein Don, du kannst wählen
The lateral moves, never stopped the drive of a bull
Die seitlichen Bewegungen haben nie den Antrieb eines Bullen gestoppt
Problems gone wit the old me
Probleme sind weg mit dem alten Ich
Gear shift no idling
Gangschaltung, kein Leerlauf
Vision clear, cataracts removed i see what time it is
Sicht klar, Katarakte entfernt, ich sehe, wie spät es ist
Shoot my shot direction wasnt there i found my grind from that
Ich habe meinen Schuss abgegeben, die Richtung war nicht da, ich habe dadurch meinen Antrieb gefunden
Now im supercharged i bet that mileage dont affect the kid
Jetzt bin ich super aufgeladen, ich wette, die Kilometerzahl beeinflusst das Kind nicht
When we all puttin in work, it get scary
Wenn wir alle arbeiten, wird es unheimlich
Rap game superheroe they need us like nick fury
Rap-Game-Superhelden, sie brauchen uns wie Nick Fury
Ima stylish young, money piler, yall niggas consignment cause yall passed off
Ich bin ein stylischer junger Mann, der Geld stapelt, ihr Typen seid Auslaufmodelle, weil ihr abgegeben wurdet
Now im nasa, bout to blast off
Jetzt bin ich NASA, kurz vor dem Abheben
Guess whos bizzack
Ratet mal, wer zurück ist
The orange beanie in tact
Die orangefarbene Mütze ist intakt
You been knew it i aint changing a fact pullin tricks they aint come out a hat
Du wusstest es schon, ich ändere keine Tatsache, ziehe Tricks, die nicht aus einem Hut kamen
What i got up my sleeve, make david blaine like a amateur see
Was ich im Ärmel habe, lässt David Blaine wie einen Amateur aussehen
I'm more real like you just grew up
Ich bin echter, so als wärst du gerade erwachsen geworden
And saw what life like
Und hast gesehen, wie das Leben ist
Hand out? I aint have nothing, but my mic right
Hand ausstrecken? Ich hatte nichts, außer meinem Mikro, richtig
Damn right ima get to it i see in hindsight
Verdammt richtig, ich werde es angehen, ich sehe es im Nachhinein
Night night, turn off the lights and hustle all night
Gute Nacht, schalte das Licht aus und huste die ganze Nacht
This one for demolition, setting fire to my inhibitions
Dieser hier ist für die Zerstörung, ich setze meine Hemmungen in Brand
The only thing that ever stopped me from that premonition
Das Einzige, was mich jemals von dieser Vorahnung abgehalten hat
That i would be the one to put my family in positions
Dass ich derjenige sein würde, der meine Familie in die Lage versetzt
Of gettin everything they seek and never need conviction
Alles zu bekommen, was sie suchen, und niemals eine Überzeugung zu brauchen
But everything is for a reason, believe it
Aber alles hat einen Grund, glaube es
If i got it all when i was younger id be demon
Wenn ich alles gehabt hätte, als ich jünger war, wäre ich ein Dämon
Spending money poppin hoes and fallin off the deep end
Geld ausgeben, Frauen flachlegen und in den Abgrund fallen
But now my mind stronger i done graduated, scholar
Aber jetzt ist mein Verstand stärker, ich habe meinen Abschluss gemacht, Gelehrter
Fuck you thought, im making this art to change a heart
Was hast du gedacht, ich mache diese Kunst, um ein Herz zu verändern
Show some niggas you can get it by focus & not the ford
Zeige einigen Typen, dass man es durch Fokus erreichen kann und nicht durch einen Ford
Im talking about the goal, the shit you dream about
Ich spreche über das Ziel, das, wovon du träumst
Wake up think about i kno for me i took the scenic route
Wach auf und denk darüber nach, ich weiß, dass ich den landschaftlich reizvollen Weg genommen habe
And ion even worry about when ill pop off
Und ich mache mir nicht einmal Sorgen darüber, wann ich durchstarte
The time gon come, until then, im elon musk, i innovate, low funds
Die Zeit wird kommen, bis dahin bin ich Elon Musk, ich innoviere, wenig Geld
And still look great, the best on way
Und sehe immer noch großartig aus, der Beste auf dem Weg
En route, i stand by faith, nigga
Unterwegs, ich stehe zum Glauben, Nigga
Guess whos bizzack
Ratet mal, wer zurück ist
The orange beanie in tact
Die orangefarbene Mütze ist intakt
You been knew it i aint changing a fact pullin tricks they aint come out a hat
Du wusstest es schon, ich ändere keine Tatsache, ziehe Tricks, die nicht aus einem Hut kamen
What i got up my sleeve, make david blaine like a amateur see
Was ich im Ärmel habe, lässt David Blaine wie einen Amateur aussehen
I'm more real like you just grew up
Ich bin echter, so als wärst du gerade erwachsen geworden
And saw what life like
Und hast gesehen, wie das Leben ist
Hand out? I aint have nothing, but my mic right
Hand ausstrecken? Ich hatte nichts, außer meinem Mikro, richtig
Damn right ima get to it i see in hindsight
Verdammt richtig, ich werde es angehen, ich sehe es im Nachhinein
Night night, turn off the lights and hustle all night
Gute Nacht, schalte das Licht aus und huste die ganze Nacht





Авторы: Desmond Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.