Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phai Lam The Nao
Was soll ich tun
Chuyện
tình
ta
theo
thời
gian
cứ
trôi
Unsere
Liebesgeschichte
vergeht
mit
der
Zeit
Vẫn
êm
đềm
một
tình
yêu
thế
thôi
So
ruhig
und
friedlich,
einfach
so
Mà
sao
nhiều
khi
vu
vơ
người
hay
cứ
nghi
ngờ
Doch
manchmal
zweifelst
du
grundlos
an
mir
Rằng
trái
tim
anh
chẳng
có
riêng
mình
em
Dass
mein
Herz
nicht
nur
dir
allein
gehört
Nhiều
khi
anh
không
được
gần
bên
em
Oft
kann
ich
nicht
bei
dir
sein
Khiến
cho
em
suy
nghĩ
nhiều
thế
Was
dich
so
viele
Gedanken
kostet
Đừng
buồn
nhé
em
thật
lòng
anh
hứa
Sei
nicht
traurig,
ich
verspreche
dir
ehrlich
Rằng
tim
anh
chỉ
có
riêng
em
mà
thôi
Dass
mein
Herz
nur
dir
allein
gehört
Phải
làm
thế
nào
người
yêu
ơi
Was
soll
ich
tun,
meine
Liebste?
Vì
đôi
lúc
nước
mắt
em
rơi
Denn
manchmal
weinst
du
Khiến
anh
buồn
rồi
lòng
càng
nhói
đau
đau
nhiều
hơn
Was
mich
traurig
macht
und
mein
Herz
noch
mehr
schmerzt
Dù
vẫn
biết
em
cần
quan
tâm
sẽ
chia
hơn
trong
tình
yêu
Ich
weiß,
du
brauchst
mehr
Fürsorge
und
Anteilnahme
in
der
Liebe
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
ra
lòng
anh
Doch
warum
kann
ich
meine
Gefühle
nicht
ausdrücken?
Chỉ
mong
rằng
ngày
nào
đó
em
sẽ
hiểu
anh
yêu
em
nhiều
Ich
hoffe
nur,
dass
du
eines
Tages
verstehst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Để
thời
gian
rồi
sẽ
nói
lên
tất
cả
Lass
die
Zeit
alles
zeigen
Và
anh
sẽ
không
còn
vô
tâm
khiến
em
hay
đau
buồn
nhiều
Und
ich
werde
nicht
mehr
gedankenlos
sein
und
dich
traurig
machen
Bởi
vì
anh
không
muốn
thấy
em
khóc
đâu
Denn
ich
will
dich
nie
wieder
weinen
sehen
Chuyện
tình
ta
theo
thời
gian
cứ
trôi
Unsere
Liebesgeschichte
vergeht
mit
der
Zeit
Vẫn
êm
đềm
một
tình
yêu
thế
thôi
So
ruhig
und
friedlich,
einfach
so
Mà
sao
nhiều
khi
vu
vơ
người
hay
cứ
nghi
ngờ
Doch
manchmal
zweifelst
du
grundlos
an
mir
Rằng
trái
tim
anh
chẳng
có
riêng
mình
em
Dass
mein
Herz
nicht
nur
dir
allein
gehört
Nhiều
khi
anh
không
được
gần
bên
em
Oft
kann
ich
nicht
bei
dir
sein
Khiến
cho
em
suy
nghĩ
nhiều
thế
Was
dich
so
viele
Gedanken
kostet
Đừng
buồn
nhé
em
thật
lòng
anh
hứa
Sei
nicht
traurig,
ich
verspreche
dir
ehrlich
Rằng
tim
anh
chỉ
có
riêng
người
mà
thôi
Dass
mein
Herz
nur
dir
allein
gehört
(Phải
làm
thế
nào
người
yêu
ơi
(Was
soll
ich
tun,
meine
Liebste?
Vì
đôi
lúc
nước
mắt
em
rơi
Denn
manchmal
weinst
du
Khiến
anh
buồn
rồi
lòng
càng
nhói
đau
đau
nhiều
hơn
Was
mich
traurig
macht
und
mein
Herz
noch
mehr
schmerzt
Dù
vẫn
biết
em
cần
quan
tâm
sẽ
chia
hơn
trong
tình
yêu
Ich
weiß,
du
brauchst
mehr
Fürsorge
und
Anteilnahme
in
der
Liebe
Mà
sao
anh
chẳng
thể
nói
ra
lòng
anh
(huh...)
Doch
warum
kann
ich
meine
Gefühle
nicht
ausdrücken?
(huh...)
Chỉ
mong
rằng
ngày
nào
đó
em
sẽ
hiểu
anh
yêu
em
nhiều
Ich
hoffe
nur,
dass
du
eines
Tages
verstehst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Để
thời
gian
rồi
sẽ
nói
lên
tất
cả
Lass
die
Zeit
alles
zeigen
Và
anh
sẽ
không
còn
vô
tâm
khiến
em
hay
đau
buồn
nhiều
Und
ich
werde
nicht
mehr
gedankenlos
sein
und
dich
traurig
machen
Bởi
vì
anh
không
muốn
thấy
em
khóc
đâu)2
Denn
ich
will
dich
nie
wieder
weinen
sehen)2
Và
anh
sẽ
không
còn
vô
tâm
khiến
em
hay
đau
buồn
nhiều
Und
ich
werde
nicht
mehr
gedankenlos
sein
und
dich
traurig
machen
Điều
anh
muốn
là
được
thấy
em.
hạnh
phúc.
Alles
was
ich
will,
ist
dich
glücklich
zu
sehen.
Nà
na
na
ná...
huh
huh
Nà
na
na
ná...
huh
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhwanbi Tuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.