Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaiolas Abertas/ Lugar Comum
Открытые клетки / Обычное место
Voa,
voa,
passarinha,
voa
Лети,
лети,
пташечка,
лети
A
gaiola
está
aberta
Клетка
теперь
открыта
Nada
já
te
prende
mais
Ничто
не
держит
больше
тебя
Voa,
bate
asas,
vai
embora
Лети,
взмахни
крылом,
улетай
Mas
há
perigos
lá
fora
Но
помни
— там
повсюду
опасность
Visgos
e
pedras
mortais
Силки
и
камни
смертельных
краёв
Voa,
pra
ser
livre
vale
os
riscos
Лети,
быть
свободной
— стоит
риска
Voa,
foge
lá
pros
altos
picos
Лети
к
великим
вершинам,
лети
Canta
pra
chamar
o
companheiro
Пой,
позови
к
себе
спутника
Que
anda
voando
fagueiro
Что
вольно
парит
беззаботно
Entre
frutas
tropicais
(cupuaçu,
maracujá,
abacaxi)
Средь
фруктовых
тропиков
(купуасу,
маракуйя,
ананас)
Canta
pra
chamar
o
companheiro
Пой,
позови
к
себе
спутника
Que
anda
voando
fagueiro
Что
вольно
парит
беззаботно
Beira
do
mar
У
кромки
моря
Lugar
comum
Место
знакомое
Começo
do
caminhar
Первый
шаг
в
дорогу
Pra
beira
de
outro
lugar
К
иному
берегу
Beira
do
mar
У
кромки
моря
Todo
mar
é
um
Любое
море
— начало
Começo
do
caminhar
Первый
шаг
в
дорогу
Pra
beira
do
fundo
azul
К
синему
простору
A
água
bateu
Волна
накатит
O
vento
soprou
Ветер
пройдёт
O
fogo
do
sol
Солнечный
огонь
O
sal
do
senhor
И
соль
бытия
Tudo
isso
vem
Всё
лишь
приходит
Tudo
isso
vai
Всё
лишь
уйдёт
Pro
mesmo
lugar
Туда
же,
откуда
De
onde
tudo
sai
В
начале
пришло
Beira
do
mar
(beira
do
mar)
У
кромки
моря
(у
кромки
моря)
Lugar
comum
(lugar
comum)
Место
знакомое
(место
знакомое)
Começo
do
caminhar
(começo
do
caminhar)
Первый
шаг
в
дорогу
(первый
шаг
в
дорогу)
Pra
beira
de
outro
lugar
(pra
beira
de
outro
lugar)
К
иному
берегу
(к
иному
берегу)
Começo
do
caminhar
(começo
do
caminhar)
Первый
шаг
в
дорогу
(первый
шаг
в
дорогу)
Pra
beira
de
outro
lugar
(pra
beira
de
outro
lugar)
К
иному
берегу
(к
иному
берегу)
Começo
do
caminhar
(começo
do
caminhar)
Первый
шаг
в
дорогу
(первый
шаг
в
дорогу)
Pra
beira
de
outro
lugar
(pra
beira
de
outro
lugar)
К
иному
берегу
(к
иному
берегу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Donato De Oliveira Neto, Martinho Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.