Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1, 2, 3, 4 (Live)
1, 2, 3, 4 (Live)
Ich
bin
ein
trauriger,
europäischer
Geist
Я
— печальный,
европейский
дух,
Ich
hab
dich
ungeniert
umarmt
und
wollte,
dass
du
schreist
Обнимал
тебя
без
стеснения,
хотел,
чтоб
ты
кричала,
Und
die
Stadt
träumt
sich
in
uns're
Herzen
'nein
И
город
мечтает
проникнуть
в
наши
сердца,
но
нет,
Denn
in
mütterlicher
Stille
fängt
es
an
zu
schnei'n
Ведь
в
материнской
тишине
начинает
идти
снег.
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
Ich
kann
dich
nackt
und
wunderschön
von
hier
aus
seh'n
Я
вижу
тебя
обнаженной
и
прекрасной
отсюда,
(Ich
kann
dich
nackt
und
wunderschön
von
hier
aus
seh'n)
(Я
вижу
тебя
обнаженной
и
прекрасной
отсюда)
Ich
will
mit
dir
in
einem
schwarzen
Kreis
aus
Opium
steh'n
Хочу
стоять
с
тобой
в
черном
круге
из
опиума,
Und
die
Stadt
träumt
sich
in
uns're
Herzen
'nein
И
город
мечтает
проникнуть
в
наши
сердца,
но
нет,
(Und
die
Stadt
träumt
sich
in
uns're
Herzen
'nein)
(И
город
мечтает
проникнуть
в
наши
сердца,
но
нет)
Denn
in
mütterlicher
Stille
fängt
es
an
zu
schnei'n
Ведь
в
материнской
тишине
начинает
идти
снег.
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
Ich
kann
dich
nackt
und
wunderschön
von
hier
aus
seh'n
Я
вижу
тебя
обнаженной
и
прекрасной
отсюда,
Ich
will
mit
dir
in
deinem
Schlafgewand
am
Fenster
steh'n
Хочу
стоять
с
тобой
в
твоей
ночнушке
у
окна,
Und
die
Stadt
träumt
sich
in
uns're
Herzen
'nein
И
город
мечтает
проникнуть
в
наши
сердца,
но
нет,
Denn
in
mütterlicher
Stille
fängt
es
an
zu
schnei'n
Ведь
в
материнской
тишине
начинает
идти
снег.
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
1,
2,
3,
4 es
ist
so
schön
bei
dir!
1,
2,
3,
4,
так
хорошо
с
тобой!
5,
6,
7,
8 ich
bleib
die
ganze
Nacht!
5,
6,
7,
8,
я
останусь
на
всю
ночь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Gallister, Christian Immanuel Hummer, Reinhold Weber, Michael Marco Fitzthum, Manuel Christoph Poppe, Lukas Hasitschka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.