Текст и перевод песни Wanda - Auseinandergehen ist schwer (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auseinandergehen ist schwer (Live)
Расставание — это тяжело (Live)
Du
weißt
es
wenn
du
dir
ehrlich
bist
genau,
Ты
знаешь
это,
если
честен
с
собой,
So
schnell
findest
du
sicher
nicht
eine
bessere
Frau.
Так
быстро
лучше
меня
тебе
не
найти.
Lass
den
Thomas
los,
er
kann
nix
dafür,
Отпусти
Томаса,
он
не
виноват,
Sie
kommt
sicher
nicht
so
bald
durch
diese
Tür
Я
точно
не
скоро
войду
в
эту
дверь
Und
sucht
auch
nicht
nach
dir,
И
не
буду
тебя
искать,
Weil
du
sitzt
ja
immer
hier
Ведь
ты
всегда
сидишь
здесь
Und
wannst
bsoffm
wirst
redst
immer
nur
von
ihr.
И
когда
напиваешься,
говоришь
только
обо
мне.
Auseinandergehn
ist
schwer
Расставание
— это
тяжело,
Aber
jeder
der
hier
sitzt
weiß
das
zu
sehr,
Но
каждый,
кто
здесь
сидит,
слишком
хорошо
это
знает.
Auseinandergehn
tut
weh,
Расставание
причиняет
боль,
Aber
lass
den
Thomas
los,
Но
отпусти
Томаса,
Lass
den
Thomas
los
weil
er
verstehts.
Отпусти
Томаса,
потому
что
он
понимает.
Und
jedes
Mal
stellst
du
deinen
Kragen
auf
И
каждый
раз
ты
задираешь
нос,
Aber
jedes
Mal
hauts
ihn
wieder
zam
Но
каждый
раз
тебя
снова
опускают
на
землю.
Und
jedes
Mal
schwörst
du
deine
Seele
drauf,
И
каждый
раз
ты
клянешься
своей
душой,
Aber
dieses
Mal,
Но
в
этот
раз,
Dieses
eine
Mal,
В
этот
единственный
раз,
Is
was
wahres
dran.
В
этом
есть
доля
правды.
Auseinandergehn
ist
schwer
Расставание
— это
тяжело,
Aber
jeder
der
hier
sitzt
weiß
das
zu
sehr,
Но
каждый,
кто
здесь
сидит,
слишком
хорошо
это
знает.
Auseinandergehn
tut
weh,
Расставание
причиняет
боль,
Aber
lass
den
Thomas
los,
Но
отпусти
Томаса,
Lass
den
Thomas
los
weil
er
verstehts.
Отпусти
Томаса,
потому
что
он
понимает.
Auseinandergehn
ist
schwer
Расставание
— это
тяжело,
Aber
jeder
der
hier
sitzt
weiß
das
zu
sehr,
Но
каждый,
кто
здесь
сидит,
слишком
хорошо
это
знает.
Auseinandergehn
tut
weh,
Расставание
причиняет
боль,
Wannst
bsoffm
wirst
redst
immer
nur
von
ihr,
Когда
ты
напиваешься,
ты
говоришь
только
обо
мне,
Ja
wannst
bsoffm
wirst
redst
immer
nur
von
ihr,
Да,
когда
ты
напиваешься,
ты
говоришь
только
обо
мне,
Wannst
bsoffm
wirst
redst
immer
nur
von
ihr,
Когда
ты
напиваешься,
ты
говоришь
только
обо
мне,
Ja
wannst
bsoffm
wirst
redst
immer
nur
von
ihr.
Да,
когда
ты
напиваешься,
ты
говоришь
только
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL GALLISTER, CHRISTIAN IMMANUEL HUMMER, MICHAEL MARCO FITZTHUM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.