Wanda - Das wär schön (Live) - перевод текста песни на русский

Das wär schön (Live) - Wandaперевод на русский




Das wär schön (Live)
Это было бы прекрасно (Live)
Ist das elegant du glaubst du stehst daneben
Ты такой элегантный, думаешь, стоишь в стороне,
Flasche in der Hand - das ist dein ganzes Leben
Бутылка в руке вся твоя жизнь.
Immer schaust du aus als wärst du schon erledigt
Ты всегда выглядишь так, будто уже всё кончено,
Ein Vorhang weht allein und traurig in Venedig
Занавеска развевается одиноко и печально в Венеции.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Baby nur ein einziges Mal
Любимый, хоть раз,
Will ich neben dir sein
Хочу быть рядом с тобой,
Und ein Sonnenstrahl
И чтобы солнечный луч
Kommt zum Fenster herein
Проник в окно.
Das wär schön
Это было бы прекрасно.
(Ist das elegant)
(Ты такой элегантный)
Ist das elegant du glaubst du stehst daneben
Ты такой элегантный, думаешь, стоишь в стороне,
(Flasche in der Hand)
(Бутылка в руке)
Flasche in der Hand - das ist dein ganzes Leben
Бутылка в руке вся твоя жизнь.
(Immer schaust du aus)
(Ты всегда выглядишь так)
Immer schaust du aus als wärst du schon erledigt
Ты всегда выглядишь так, будто уже всё кончено,
(Leider schaust du aus)
сожалению, ты выглядишь так)
Ein Vorhang weht alleine und traurig in Venedig
Занавеска развевается одиноко и печально в Венеции.
(Du stehst auf, du stehst auf)
(Ты встаёшь, ты встаёшь)
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Baby nur ein einziges Mal
Любимый, хоть раз,
Will ich neben dir sein
Хочу быть рядом с тобой,
Und ein Sonnenstrahl
И чтобы солнечный луч
Kommt zum Fenster herein
Проник в окно.
Das wär schön
Это было бы прекрасно.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Du stehst auf's Aufstehen allein
Ты встаёшь ради того, чтобы встать, в одиночестве.
Baby nur ein einziges Mal
Любимый, хоть раз,
Will ich neben dir sein
Хочу быть рядом с тобой,
Und ein Sonnenstrahl
И чтобы солнечный луч
Kommt zum Fenster herein
Проник в окно.
Das wär schön
Это было бы прекрасно.





Авторы: PAUL GALLISTER, MICHAEL MARCO FITZTHUM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.