Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das wär schön
Это было бы прекрасно
Ist
das
elegant,
du
glaubst
du
stehst
daneben
Разве
это
элегантно,
ты
думаешь,
что
стоишь
в
стороне?
Flasche
in
der
Hand,
das
ist
dein
ganzes
Leben
Бутылка
в
руке
– вот
и
вся
твоя
жизнь.
Immer
schaust
du
aus
als
wärst
du
schon
erledigt
Ты
всегда
выглядишь
так,
будто
уже
выдохся.
Ein
Vorhang
weht
allein
und
traurig
in
Venedig
Занавеска
развевается
одиноко
и
печально
в
Венеции.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Baby
nur
ein
einziges
Mal
Детка,
лишь
один-единственный
раз
Will
ich
neben
dir
sein
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
Und
ein
Sonnenstrahl
И
солнечный
луч
Kommt
zum
Fenster
herein
Проникнет
в
окно.
Das
wär
schön
Это
было
бы
прекрасно.
(Ist
das
elegant)
ist
das
elegant,
du
glaubst
du
stehst
daneben
(Разве
это
элегантно)
Разве
это
элегантно,
ты
думаешь,
что
стоишь
в
стороне?
(Flasche
in
der
Hand)
Flasche
in
der
Hand,
das
ist
dein
ganzes
Leben
(Бутылка
в
руке)
Бутылка
в
руке
– вот
и
вся
твоя
жизнь.
(Immer
schaust
du
aus)
immer
schaust
du
aus
als
wärst
du
schon
erledigt
(Ты
всегда
выглядишь)
Ты
всегда
выглядишь
так,
будто
уже
выдохся.
(Leider
schaust
du
aus)
ein
Vorhang
weht
allein
und
traurig
in
Venedig
(К
сожалению,
ты
выглядишь)
Занавеска
развевается
одиноко
и
печально
в
Венеции.
(Du
stehst
auf,
du
stehst
auf)
(Ты
стоишь,
ты
стоишь)
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Baby
nur
ein
einziges
Mal
Детка,
лишь
один-единственный
раз
Will
ich
neben
dir
sein
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
Und
ein
Sonnenstrahl
И
солнечный
луч
Kommt
zum
Fenster
herein
Проникнет
в
окно.
Das
wär
schön
Это
было
бы
прекрасно.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Du
stehst
aufs
Aufstehen
allein
Ты
стоишь
на
своем,
одна.
Baby
nur
ein
einziges
Mal
Детка,
лишь
один-единственный
раз
Will
ich
neben
dir
sein
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
Und
ein
Sonnenstrahl
И
солнечный
луч
Kommt
zum
Fenster
herein
Проникнет
в
окно.
Das
wär
schön
Это
было
бы
прекрасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Marco Fitzthum, Paul Gallister
Альбом
Bussi
дата релиза
02-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.