Текст и перевод песни Wanda - Mona Lisa der Lobau - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa
der
Lobau,
Мона
Лиза
дер
Лобау,
Wieso
stehtst
du
nicht
gemeinsam
mit
mir
auf?
Почему
бы
тебе
не
встать
со
мной
вместе?
Mona
Lisa
der
Lobau,
Мона
Лиза
дер
Лобау,
Wieso
kennst
du
dich
nicht
besser
in
mir
aus?
Почему
ты
не
знаешь
себя
лучше
во
мне?
Vielleicht
bin
ich
ein
wenig
fröhlicher
Mann,
Может
быть,
я
немного
веселый
человек,
Aber
ein
wenig
Freude
war
da
schon
zu
sehen.
Но
немного
радости
уже
было
видно.
Es
muss
halt
jeder
einmal
untergehen.
Должно
быть,
все
разом
погибли.
Also
gib
mir
ein
brauchbares
Wort.
Gibt
mir
ein
brauchbares
Wort,
eines
das
du
sagst
und
auch
meinst.
Так
что
дай
мне
полезное
слово.
Дайте
мне
полезное
слово,
которое
вы
говорите
и
имеете
в
виду.
Gib
gib
gib
mir
so
ein
Wort.
Дай
дай
дай
мне
такое
слово.
Gib
gib
gib
mir
so
ein
Wort.
Дай
дай
дай
мне
такое
слово.
Mona
Lisa
der
Lobau,
Мона
Лиза
дер
Лобау,
Wieso
legst
du
dich
nicht
einfach
auf
mich
drauf?
Почему
бы
тебе
просто
не
лечь
на
меня?
Mond
Lisa
der
Lobau,
Луна
Лиза
дер
Лобау,
Wieso
kenn
ich
mich
nicht
besser
in
dir
aus
Почему
я
не
знаю
себя
лучше
в
тебе
Vielleicht
bin
ich
ein
wenig
fröhlicher
Mann,
aber
ein
wenig
Freude
war
da
schon
zu
sehen.
Может
быть,
я
немного
веселый
человек,
но
немного
радости
уже
было
видно.
Es
muss
halt
jeder
einmal
untergehen.
Должно
быть,
все
разом
погибли.
Also
gib
mir
ein
brauchbares
Wort,
Так
что
дайте
мне
полезное
слово,
Gib
mir
ein
brauchbares
Wort.
Дай
мне
полезное
слово.
Eines
das
du
sagst
und
auch
meinst,
Одно,
что
вы
говорите
и
имеете
в
виду,
Gib
gib
gib
mir
so
ein
Wort.
Дай
дай
дай
мне
такое
слово.
Ein
wenig
Freude
war
da
schon
zu
sehen,
Немного
радости
уже
было
видно,
Es
muss
halt
jeder
einmal
untergehen.
Должно
быть,
все
разом
погибли.
Also
gib
mir
ein
brauchbares
Wort,
Так
что
дайте
мне
полезное
слово,
Gib
mir
ein
brauchbares
Wort.
Дай
мне
полезное
слово.
Eines
das
du
sagst
und
auch
meinst,
Одно,
что
вы
говорите
и
имеете
в
виду,
Gib
gib
gib
mir
so
ein
Wort.
Дай
дай
дай
мне
такое
слово.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL GALLISTER, MICHAEL MARCO FITZTHUM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.