Wanda - Wenn du weißt, wo du herkommst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wanda - Wenn du weißt, wo du herkommst




Wenn du weißt, wo du herkommst
If You Know Where You're From
Ich bin ein trauriger europäischer Geist
I'm a sad European ghost
Ich bin ein Mensch, der viel zu viel vom Feiern weiß
I'm a man who knows too much about partying
Ich hab' ein Mädchen an ein Tanzlokal verlor'n
I lost a girl to a dance hall
Ich hab' die Heizung nie bezahlt und bin umsonst erfror'n
I never paid the heating and froze to death for free
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Ich kann dich nackt und wunderschön von hier aus seh'n
I can see you naked and beautiful from here
Ich will mit dir in einem schwarzen Kreis aus Opium steh'n
I want to stand with you in a black circle of opium
Und die Stadt träumt sich in unsre Herzen ein
And the city dreams itself into our hearts
Denn in mütterlicher Stille fängt es an zu schneien
Because in maternal silence it starts to snow
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Ich bin ein trauriger europäischer Geist
I'm a sad European ghost
Ich hab' dich ungeniert umarmt und wollte, dass du schreist
I hugged you shamelessly and wanted you to scream
Ich hab' im Winter keinen Mantel angehabt
I didn't wear a coat in winter
Ich hab' beim Wandern eine Leiche nach dem Weg gefragt
I asked a corpse for directions while hiking
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
If you know where you're from, the night looks different
Wenn du weißt wo du herkommst
If you know where you're from





Авторы: PAUL GALLISTER, MICHAEL MARCO FITZTHUM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.