Текст и перевод песни Wanda - Wenn du weißt, wo du herkommst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du weißt, wo du herkommst
Если ты знаешь, откуда ты
Ich
bin
ein
trauriger
europäischer
Geist
Я
— печальный
европейский
дух,
Ich
bin
ein
Mensch,
der
viel
zu
viel
vom
Feiern
weiß
Я
— человек,
который
слишком
много
знает
о
праздниках.
Ich
hab'
ein
Mädchen
an
ein
Tanzlokal
verlor'n
Я
потерял
девушку
в
танцевальном
зале,
Ich
hab'
die
Heizung
nie
bezahlt
und
bin
umsonst
erfror'n
Я
не
платил
за
отопление
и
замёрз
напрасно.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Ich
kann
dich
nackt
und
wunderschön
von
hier
aus
seh'n
Я
вижу
тебя
отсюда
обнажённой
и
прекрасной,
Ich
will
mit
dir
in
einem
schwarzen
Kreis
aus
Opium
steh'n
Я
хочу
стоять
с
тобой
в
чёрном
круге
из
опиума.
Und
die
Stadt
träumt
sich
in
unsre
Herzen
ein
И
город
вплетает
свои
грёзы
в
наши
сердца,
Denn
in
mütterlicher
Stille
fängt
es
an
zu
schneien
Потому
что
в
материнской
тишине
начинает
идти
снег.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Ich
bin
ein
trauriger
europäischer
Geist
Я
— печальный
европейский
дух,
Ich
hab'
dich
ungeniert
umarmt
und
wollte,
dass
du
schreist
Я
бесстыдно
обнял
тебя
и
хотел,
чтобы
ты
кричала.
Ich
hab'
im
Winter
keinen
Mantel
angehabt
Я
не
носил
пальто
зимой,
Ich
hab'
beim
Wandern
eine
Leiche
nach
dem
Weg
gefragt
Я
спрашивал
дорогу
у
трупа
во
время
странствий.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst,
sieht
die
Nacht
anders
aus
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
ночь
выглядит
иначе.
Wenn
du
weißt
wo
du
herkommst
Если
ты
знаешь,
откуда
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL GALLISTER, MICHAEL MARCO FITZTHUM
Альбом
Niente
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.