Wanda - Wenn du weißt, wo du herkommst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wanda - Wenn du weißt, wo du herkommst




Wenn du weißt, wo du herkommst
Если ты знаешь, откуда ты
Ich bin ein trauriger europäischer Geist
Я печальный европейский дух,
Ich bin ein Mensch, der viel zu viel vom Feiern weiß
Я человек, который слишком много знает о праздниках.
Ich hab' ein Mädchen an ein Tanzlokal verlor'n
Я потерял девушку в танцевальном зале,
Ich hab' die Heizung nie bezahlt und bin umsonst erfror'n
Я не платил за отопление и замёрз напрасно.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Ich kann dich nackt und wunderschön von hier aus seh'n
Я вижу тебя отсюда обнажённой и прекрасной,
Ich will mit dir in einem schwarzen Kreis aus Opium steh'n
Я хочу стоять с тобой в чёрном круге из опиума.
Und die Stadt träumt sich in unsre Herzen ein
И город вплетает свои грёзы в наши сердца,
Denn in mütterlicher Stille fängt es an zu schneien
Потому что в материнской тишине начинает идти снег.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Ich bin ein trauriger europäischer Geist
Я печальный европейский дух,
Ich hab' dich ungeniert umarmt und wollte, dass du schreist
Я бесстыдно обнял тебя и хотел, чтобы ты кричала.
Ich hab' im Winter keinen Mantel angehabt
Я не носил пальто зимой,
Ich hab' beim Wandern eine Leiche nach dem Weg gefragt
Я спрашивал дорогу у трупа во время странствий.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst, sieht die Nacht anders aus
Если ты знаешь, откуда ты, ночь выглядит иначе.
Wenn du weißt wo du herkommst
Если ты знаешь, откуда ты.





Авторы: PAUL GALLISTER, MICHAEL MARCO FITZTHUM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.