Wanderley Andrade - Meu Amigo Pedro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wanderley Andrade - Meu Amigo Pedro




Meu Amigo Pedro
My Dear Peter
Êta musicona!
What a groovy tune!
Meu Amigo Pedro
My Dear Peter
O mundo,
The world, baby
Vamos curtir, ao vivo
Let's jam, live
Na' muitas vezes, Pedro, você fala
Peter, you've often said
A sempre a se queixar da solidão (cantem comigo!)
Always complaining about being lonely (sing with me!)
Quem te fez com ferro, fez com fogo, Pedro
They made you out of iron and fire, Peter
É pena que você não sabe não
It's a shame you don't know that
Vai pro seu trabalho todo dia
You go to your job every day
Sem saber se é bom ou se é ruim
Not knowing if it's good or bad
Quando quer chorar vai ao banheiro
When you want to cry, you go to the bathroom
Pedro as coisas não são bem assim
Peter, that's not how it is
Toda vez que eu sinto o paraíso
Every time I taste heaven
Ou me queimo torto no inferno
Or I burn myself in hell
Eu penso em você, meu pobre amigo
I think of you, my poor friend
Que usa sempre o mesmo terno
Who always wears the same suit
Pedro, onde (cê vai eu também vou)
Peter, wherever you go (I'll go too)
Êta coisa boa, também vô'!
What a great thing, I'll go too!
Pedro, onde vai eu também vou
Peter, wherever you go, I'll go too
Mas tudo acaba onde começou
But it all ends where it started
Tente me ensinar das tuas coisas
Try to teach me about your stuff
Aqui a vida é séria, e a guerra é dura
Life here is serious, and war is hard
Mas se não puder, cale essa boca, Pedro
But if you can't, shut your mouth, Peter
E deixa eu viver minha loucura
And let me live my madness
Lembro, Pedro, aqueles velhos dias
Peter, I remember those old days
Em que os dois pensavam sobre o mundo
When we both thought about the world
Hoje eu te chamo de careta, Pedro
Today I call you a square, Peter
E você me chama vagabundo
And you call me a bum
Pedro, onde vai eu também vou
Peter, wherever you go, I'll go too
Pedro, onde vai eu também vou
Peter, wherever you go, I'll go too
Mas tudo acaba onde começou
But it all ends where it started
Todos os caminhos são iguais
All paths are the same
O que leva à glória ou à perdição
What leads to glory or ruin
tantos caminhos, tantas portas
There are so many paths, so many doors
Mas somente um tem coração
But only one has a heart
E eu não tenho nada a te dizer
And I have nothing to say to you
Mas não me critique como eu sou
But don't criticize me for who I am
Cada um de nós é um universo
Each of us is a universe
Pedro, onde vai eu também vou
Peter, wherever you go, I'll go too
Pedro, onde vai eu também vou
Peter, wherever you go, I'll go too
Pedro, onde vai eu também vou
Peter, wherever you go, I'll go too
Mas tudo acaba onde começou
But it all ends where it started
É que tudo acaba onde começou
It's that it all ends where it started
Eu curtia, eu e meu amigo Juca Medalha
I used to hang out with my friend Juca Medalha
Isso a muito tempo
That was a long time ago






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.