Wanderléa - Que Besteira (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wanderléa - Que Besteira (Ao Vivo)




Que Besteira (Ao Vivo)
What a Silly Thing (Live)
Que besteira você fez
What a silly thing you did
Amou
You fell in love
Depois
And then
Não quis
You didn't want to anymore
O rapaz não se refez
The boy couldn't get over it
Chorou
He cried
Mentiu
He lied
Quis mais
He wanted more
Os mistérios da paixão
The mysteries of passion
Senão
Otherwise
Da cruz
Of the cross
Os dois
The two of you
Que besteira você fez
What a silly thing you did
faz
It's been
Não quis
You didn't want to
Depois
And then
O rapaz mais uma vez
The boy once again
Chorou
Cried
Pediu
He begged
Quis mais
He wanted more
O nascimento da luz
The birth of light
A paz
Peace
Os dois
The two of you
Os três
The three of you
Quatro, cinco, seis
Four, five, six
Que besteira
What a silly thing
A primavera, a quimera
The spring, the chimera
A flor-de-lis
The fleur-de-lis
A cruz de malta
The Maltese cross
A dor me causa
The pain causes me
A falta de clareza
The lack of clarity
E a incerteza quando a gente diz
And the uncertainty when we say
Que besteira você fez
What a silly thing you did
Pois eu
Because I
Também
Also
fiz
Already did
Que besteira você fez
What a silly thing you did
faz
It's been
Um mês
A month
Ou mais
Or more
Que besteira você fez
What a silly thing you did
Pois foi
Because it was
Você
You
E a beleza de um rapaz
And the beauty of a boy
Quatro, cinco, seis
Four, five, six
Que besteira
What a silly thing
A primavera, a quimera
The spring, the chimera
A flor-de-lis
The fleur-de-lis
A cruz de malta
The Maltese cross
A dor me causa
The pain causes me
A falta de clareza
The lack of clarity
E a incerteza quando a gente diz
And the uncertainty when we say
Que besteira você fez
What a silly thing you did
Pois eu
Because I
Também
Also
fiz
Already did
Que besteira você fez
What a silly thing you did
faz
It's been
Um mês
A month
Ou mais
Or more
Que besteira você fez
What a silly thing you did
Pois foi
Because it was
Você
You
E a beleza de um rapaz
And the beauty of a boy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.