Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Maneira (Ao Vivo)
Жизнь по-своему (Ao Vivo)
Shalalá
uh,
shalalá
Ша-ла-ла
у,
ша-ла-ла
Shalalá
uh,
shalalá
Ша-ла-ла
у,
ша-ла-ла
Shalalá
uh,
shalalá
Ша-ла-ла
у,
ша-ла-ла
Shalalá
uh,
shalalá
Ша-ла-ла
у,
ша-ла-ла
Meu
vestido
curto,
não
uso
Мое
короткое
платье
я
не
ношу,
Pois,
você
não
deixa
Ведь
ты
не
разрешаешь.
Nem
de
maquiagem
eu
curto
Даже
краситься
не
решаюсь,
Pois,
você
se
queixa
Ведь
ты
жалуешься.
Sair
sozinha,
eu
não
posso
Выйти
одной
мне
нельзя,
Quero
ter
uma
vida
maneira
Хочу
жить
по-своему,
Mas
eu
não
levo
jeito,
de
prisioneira
Но
мне
не
дано
быть
пленницей.
Eu
não
(eu
não)
Нет
(нет)
Eu
não
(eu
não)
Нет
(нет)
Eu
não
(eu
não)
Нет
(нет)
Meu
vestido
curto,
não
uso
Мое
короткое
платье
я
не
ношу,
Pois,
você
não
deixa
Ведь
ты
не
разрешаешь.
Nem
de
maquiagem
eu
curto
Даже
краситься
не
решаюсь,
Pois,
você
se
queixa
Ведь
ты
жалуешься.
Sair
sozinha,
eu
não
posso
Выйти
одной
мне
нельзя,
Quero
ter
uma
vida
maneira
Хочу
жить
по-своему,
Mas
eu
não
levo
jeito,
de
prisioneira
Но
мне
не
дано
быть
пленницей.
Eu
não
(eu
não)
Нет
(нет)
Eu
não
(eu
não)
Нет
(нет)
Eu
não
(eu
não)
Нет
(нет)
Que
bom
que
você
descobrisse
Хорошо
бы
ты
понял,
Que
tudo
evoluiu
Что
все
изменилось.
Ciúme
é
pura
tolisse
Ревность
— это
глупость.
Que
bom
que
você
descubrisse
Хорошо
бы
ты
понял,
Que
é
quase
o
ano
2000
Что
уже
почти
2000
год,
Final
do
século
20
Конец
20
века.
Se
você
não
entender
assim
Если
ты
не
поймешь
этого,
Até
de
repente
Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего
(Até
de
repente)
(Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего)
Até
de
repente
Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего
(Até
de
repente)
(Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего)
Mas
que
se
arrebente
Пусть
все
взорвется
(Mas
que
se
arrebente)
(Пусть
все
взорвется)
Até
de
repente
Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего
(Até
de
repente)
(Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего)
Mas
que
se
arrebente
Пусть
все
взорвется
(Mas
que
se
arrebente)
(Пусть
все
взорвется)
Se
arrebente,
se
arrebente
Пусть
взорвется,
пусть
взорвется
(Se
arrebente,
se
arrebente)
(Пусть
взорвется,
пусть
взорвется)
Até
de
repente
Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего
(Até
de
repente)
(Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего)
Até
de
repente
Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего
(Até
de
repente)
(Вдруг
ни
с
того
ни
с
сего)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.