Текст и перевод песни Wando - Anjo da Manhã
Quando
eu
arrumo
os
meus
olhos
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Em
teus
olhos
de
luz
В
твои
лучистые
глаза,
Meu
coração
bate
forte
Мое
сердце
бьется
сильнее,
Ah,
você
me
seduz
Ах,
ты
меня
соблазняешь.
Aí
é
que
eu
sinto
esta
coisa
И
тогда
я
чувствую
это,
Que
baila
em
mim
Что
танцует
во
мне,
Perdoe
meu
estranho
desejo
Прости
мое
странное
желание,
Mas
me
deixas
assim
Но
ты
делаешь
меня
таким.
Louco
varrido
da
vida
Безумным
от
жизни,
Com
vontade
de
ir
С
желанием
уйти,
E
me
guardar
bem
lá
dentro
И
спрятаться
глубоко
внутри
тебя,
Pra
sentir
teu
sentir
Чтобы
чувствовать
твои
чувства.
Sentir
o
gosto
do
gosto
Чувствовать
вкус,
Desta
boca
tão
nua
Твоих
обнаженных
губ,
Ouvir
tua
voz
quente
e
rouca
Слышать
твой
теплый
и
хриплый
голос,
Me
dizendo
"eu
sou
tua"
Говорящий
мне:
"Я
твоя".
Isto
é
loucura...
anjo
da
manhã
Это
безумие...
ангел
утра,
Coração
não
cura
quando
é
paixão
Сердце
не
лечится,
когда
это
страсть.
Não
me
deixe
assim
Не
оставляй
меня
так,
Sem
nada
a
dizer
Без
слов.
Me
leve
contigo
Забери
меня
с
собой,
Quero
amanhecer
Я
хочу
встретить
рассвет.
Me
leva,
me
leva,
me
leva,
me
leva
que
eu
vou
Забери,
забери,
забери,
забери
меня,
я
готов
Deitar
neste
colo
e
sentir
Прильнуть
к
твоей
груди
и
почувствовать
Este
gosto
de
amor
Этот
вкус
любви,
Beber
desta
fonte
mais
pura
Пить
из
этого
чистейшего
источника
E
sentir
tuas
mãos
И
чувствовать
твои
руки,
O
teu
olhar
me
pedindo
"não
me
deixes
não"!
Твой
взгляд,
умоляющий:
"Не
оставляй
меня!".
Isto
é
loucura...
anjo
da
manhã
Это
безумие...
ангел
утра,
Coração
não
jura,
quando
é
paixão
Сердце
не
клянется,
когда
это
страсть.
Não
me
deixe
assim
Не
оставляй
меня
так,
Sem
nada
a
dizer
Без
слов.
Me
leve
contigo
Забери
меня
с
собой,
Quero
amanhecer
Я
хочу
встретить
рассвет.
Me
leva,
me
leva,
me
leva,
me
leva
que
eu
vou
Забери,
забери,
забери,
забери
меня,
я
готов
Deitar
neste
colo
e
sentir
Прильнуть
к
твоей
груди
и
почувствовать
Este
gosto
de
amor
Этот
вкус
любви,
Beber
desta
fonte
mais
pura
Пить
из
этого
чистейшего
источника
E
sentir
tuas
mãos
И
чувствовать
твои
руки,
O
teu
olhar
me
pedindo
"não
me
deixes
não"!
Твой
взгляд,
умоляющий:
"Не
оставляй
меня!".
Quase
de
manhã
Скоро
утро,
Um
tocar
de
pele
Прикосновение
кожи,
Um
querer
demais
Сильнейшее
желание.
Como
dois
meninos
Как
двое
детей,
Fomos
ver
o
sol
Мы
пошли
встречать
солнце,
Entre
beijos
loucos
Среди
безумных
поцелуев,
Uma
estrela
azul
Сияла
голубая
звезда.
Quase
de
manhã
Скоро
утро,
Um
tocar
de
pele
Прикосновение
кожи,
Um
querer
demais...
Сильнейшее
желание...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vanderley Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.