Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagu
ini
spesial
buat
kalian
yang
ditinggalkan
Эта
песня
специально
для
тех,
кого
бросили.
Ditinggal
selingkuh,
ditinggal
rabi
Бросили
ради
другой,
бросили
перед
свадьбой.
Pokok
ojo
dadi
matahari
ngge
uwong
sing
tangine
kawanen,
percuma
Главное,
не
будь
солнцем
для
того,
кто
приходит
только
днём,
это
бесполезно.
Durung
nganti
garing
Ещё
не
высохли
Catu
sing
ning
atiku
Чувства
в
моём
сердце.
Tego-tegone
sliramu
Твои
действия
Nambahi
loro
batinku
Только
усиливают
мою
боль.
Aku
ora
percoyo
(coyo)
Я
не
верю,
Nanging
kabeh
iki
nyoto
Но
всё
это
правда.
Cetho
ning
ngarepe
moto
Ясно
вижу,
Yen
sliramu
kuwi
cidro
Что
ты
предатель.
Panas-panase
serngenge
kuwi
Даже
палящее
солнце
Kang
nguliti
awak
iki
Не
так
жжёт
моё
тело,
Nanging
sih
panas
rosoning
ati
Как
жжёт
моё
сердце,
Nyawang
kedadean
iki
Когда
я
вижу
всё
это.
Lungo
awakku
sing
kudu
lungo
Пусть
лучше
уйдёт
моё
тело,
Timbang
batinku
keloro-loro
Чем
моё
сердце
будет
разбито.
Ra
bakal
awakku
iki
bali
nemoni
sliramu
Я
никогда
не
вернусь
к
тебе.
Lilo
awakku
iki
wes
lilo
Моё
тело
свободно,
Senajan
loro
neng
njero
dodo
Хоть
и
больно
в
моей
груди.
Yen
pancene
uwis
nasibku
Если
это
моя
судьба,
Kudu
pisahan
karo
awakmu
То
мне
суждено
расстаться
с
тобой.
Aku
ora
percoyo
Я
не
верю,
Nanging
kabeh
iki
nyoto
Но
всё
это
правда.
Cetho
ning
ngarepe
moto
Ясно
вижу,
Yen
sliramu
kuwi
cidro
Что
ты
предатель.
Panas-panase
serngenge
kuwi
Даже
палящее
солнце
Kang
nguliti
awak
iki
Не
так
жжёт
моё
тело,
Nanging
sih
panas
rosoning
ati
Как
жжёт
моё
сердце,
Nyawang
kedadean
iki,
ho-oh-ho
Когда
я
вижу
всё
это,
ох-ох-ох.
Lungo
awakku
sing
kudu
lungo
Пусть
лучше
уйдёт
моё
тело,
Timbang
batinku
keloro-loro
Чем
моё
сердце
будет
разбито.
Ra
bakal
awakku
iki
bali
nemoni
sliramu
Я
никогда
не
вернусь
к
тебе.
Lilo
awakku
iki
wes
lilo
Моё
тело
свободно,
Senajan
loro
neng
njero
dodo
Хоть
и
больно
в
моей
груди.
Yen
pancene
uwis
nasibku
Если
это
моя
судьба,
Kudu
pisahan
karo
awakmu
То
мне
суждено
расстаться
с
тобой.
Lungo
awakku
sing
kudu
lungo
Пусть
лучше
уйдёт
моё
тело,
Timbang
batinku
keloro-loro
Чем
моё
сердце
будет
разбито.
Ra
bakal
awakku
iki
bali
nemoni
sliramu,
ho-oh-ho
Я
никогда
не
вернусь
к
тебе,
ох-ох-ох.
Lilo
awakku
iki
wes
lilo
Моё
тело
свободно,
Senajan
loro
neng
njero
dodo
Хоть
и
больно
в
моей
груди.
Yen
pancene
uwis
nasibku
Если
это
моя
судьба,
Kudu
pisahan
karo
awakmu
То
мне
суждено
расстаться
с
тобой.
Yen
pancene
uwis
nasibku
Если
это
моя
судьба,
Kudu
pisahan
karo
awakmu
То
мне
суждено
расстаться
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didi Reog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.