Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
this
feeling
to
last,
yeah
Ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält,
yeah
Live
it
up
like
it's
my
last,
mm-hm,
yeah
Lebe
es
aus,
als
wär's
mein
letztes,
mm-hm,
yeah
I
cannot
give
You
no
sorries
Ich
kann
Dir
keine
Entschuldigungen
geben
Livin'
for
something
beyond
me
Lebe
für
etwas,
das
über
mich
hinausgeht
I
put
my
foot
on
the
gas,
yeah
Ich
trete
aufs
Gas,
yeah
'Cause
I
want
this
feelin'
to
last,
yeah,
yeah
Denn
ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält,
yeah,
yeah
Live
it
up
like
it's
my
last,
yeah,
yeah
Lebe
es
aus,
als
wär's
mein
letztes,
yeah,
yeah
This
was
written
way
before
me
Das
wurde
schon
lange
vor
mir
geschrieben
I'm
just
livin'
out
His
story
Ich
lebe
nur
Seine
Geschichte
aus
You
ain't
even
gotta
ask
Du
brauchst
nicht
einmal
zu
fragen
Nah,
I
want
this
feeling'
to
last
Nein,
ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält
Mmm,
now
You
got
me
feelin'
alive
Mmm,
jetzt
lässt
Du
mich
lebendig
fühlen
All
the
feels
and
the
vibes
in
my
soul
All
die
Gefühle
und
die
Schwingungen
in
meiner
Seele
No,
don't
go
away
Nein,
geh
nicht
weg
I
need
You
to
come
take
control
Ich
brauche
Dich,
komm
und
übernimm
die
Kontrolle
Won't
You
come,
take
a
hold?
Willst
Du
nicht
kommen,
mich
halten?
'Cause
the
world
just
gon'
fade
away
Denn
die
Welt
wird
einfach
vergehen
Mmm,
I,
I
need
You
in
my
life
Mmm,
ich,
ich
brauche
Dich
in
meinem
Leben
Sometimes
I
play
but
Manchmal
spiele
ich
nur,
aber
I
cannot
miss
out
on
my
Savior
Ich
kann
meinen
Retter
nicht
verpassen
You
are
my
blessin'
Du
bist
mein
Segen
You
by
my
side
that's
some
flexin'
Du
an
meiner
Seite,
das
ist
echtes
Prahlen
Oh
yeah,
we
been
through
some
messes
Oh
yeah,
wir
haben
einiges
Chaos
durchgemacht
Taught
me
some
lessons
Hast
mir
Lektionen
erteilt
Sometimes
I
need
that
correction
Manchmal
brauche
ich
diese
Korrektur
Worth
more
to
me
than
possessions
Mir
mehr
wert
als
Besitztümer
Yo,
'cause
been'
in
the
world
Yo,
denn
in
der
Welt
zu
sein
It
can
really
change
you,
play
you
Es
kann
dich
wirklich
verändern,
mit
dir
spielen
Got
you
switching'
on
the
One
who
made
you
Bringt
dich
dazu,
dich
von
Dem
abzuwenden,
der
dich
gemacht
hat
I
wanna
live
unashamed
for
the
One
who
surpasses
Ich
will
ohne
Scham
für
Den
leben,
der
alles
übertrifft
Everlastin',
I
pray
the
passion,
never
lackin'
Ewiglich,
ich
bete,
dass
die
Leidenschaft
niemals
fehlt
I
want
this
feeling
to
last,
yeah
Ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält,
yeah
Live
it
up
like
it's
my
last,
mm-hm,
yeah
Lebe
es
aus,
als
wär's
mein
letztes,
mm-hm,
yeah
I
cannot
give
You
no
sorries
Ich
kann
Dir
keine
Entschuldigungen
geben
Livin'
for
something
beyond
me
Lebe
für
etwas,
das
über
mich
hinausgeht
I
put
my
foot
on
the
gas
Ich
trete
aufs
Gas
'Cause
I
want
this
feelin'
to
last,
yeah,
yeah
Denn
ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält,
yeah,
yeah
Live
it
up
like
it's
my
last,
yeah,
yeah
Lebe
es
aus,
als
wär's
mein
letztes,
yeah,
yeah
This
was
written
way
before
me
Das
wurde
schon
lange
vor
mir
geschrieben
I'm
just
livin'
out
His
story
Ich
lebe
nur
Seine
Geschichte
aus
You
ain't
even
gotta
ask
Du
brauchst
nicht
einmal
zu
fragen
Nah,
'cause
I
want
this
feeling'
to
last,
last,
last
Nein,
denn
ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält,
anhält,
anhält
Leavin'
it
all
in
the
past,
past,
past
Lasse
alles
in
der
Vergangenheit,
Vergangenheit,
Vergangenheit
This
was
written
way
before
me
Das
wurde
schon
lange
vor
mir
geschrieben
I'm
just
livin'
out
His
story
Ich
lebe
nur
Seine
Geschichte
aus
You
ain't
even
gotta
ask
Du
brauchst
nicht
einmal
zu
fragen
Nah,
I
want
this
feeling'
to
last
Nein,
ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält
Yeah,
it's
better
up
on
this
side
Yeah,
auf
dieser
Seite
ist
es
besser
Team
Savior,
you
never
see
me
switch
sides
Team
Retter,
du
wirst
mich
niemals
die
Seiten
wechseln
sehen
Dang,
I'ma
back
to
'09
Dang,
ich
bin
zurück
zu
'09
Pause
the
trippin'
Stopp
das
Ausflippen
Had
to
follow
God
in
my
own
time,
yeah
Musste
Gott
zu
meiner
eigenen
Zeit
folgen,
yeah
I
saw
the
vision,
he
brought
the
vision
Ich
sah
die
Vision,
er
brachte
die
Vision
I
made
a
decision,
follow
Jesus
Ich
traf
eine
Entscheidung,
Jesus
zu
folgen
Regardless
of
a
civilian
opinion
Ungeachtet
der
Meinung
eines
Außenstehenden
Devil
thought
he
had
a
hold
on
me
Der
Teufel
dachte,
er
hätte
mich
im
Griff
But
I
told
him,
"Think
again"
Aber
ich
sagte
ihm:
"Denk
nochmal
nach"
Got
the
Lord's
army,
hmm
Habe
die
Armee
des
Herrn,
hmm
New
lanes
came
up
been
swervin'
Neue
Spuren
taten
sich
auf,
bin
am
Ausweichen
gewesen
New
rain
came
down
been
pourin'
Neuer
Regen
kam
herab,
hat
geströmt
On
me,
what
an
honor
Auf
mich,
welch
eine
Ehre
Such
a
crazy
feelin'
So
ein
verrücktes
Gefühl
I
ain't
talking
Nirvana,
no,
no
Ich
rede
nicht
von
Nirvana,
nein,
nein
I'm
talking
'bout
my
King,
my
Father
Ich
rede
von
meinem
König,
meinem
Vater
When
He
hit
the
scene
Wenn
Er
die
Bühne
betritt
Everything
go
farther,
mmm
Alles
geht
weiter,
mmm
Time
ticking
fast
Die
Zeit
tickt
schnell
Only
real
ones
gon'
last,
ay-ay
Nur
die
Echten
werden
bestehen,
ay-ay
When
he
come
down
on
the
scene
everyone
gon'
say
"Halle-"
Wenn
er
auf
die
Szene
kommt,
werden
alle
sagen
"Halle-"
When
He
come
down
everything
Wenn
Er
herunterkommt,
alles
What
you
know
you
can't
take
Was
du
kennst,
kannst
du
nicht
mitnehmen
Oh
nah,
nah,
nah
Oh
nein,
nein,
nein
Come
guide
my
life
Komm,
führe
mein
Leben
With
You
I
rise
Mit
Dir
erhebe
ich
mich
I
come
alive
Ich
werde
lebendig
Oh,
I
want
this
feeling
to
last,
yeah,
yeah
Oh,
ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält,
yeah,
yeah
Live
it
up
like
it's
my
last,
yeah,
yeah
Lebe
es
aus,
als
wär's
mein
letztes,
yeah,
yeah
I
cannot
give
you
no
sorries
Ich
kann
dir
keine
Entschuldigungen
geben
Livin'
for
something
beyond
me
Lebe
für
etwas,
das
über
mich
hinausgeht
I
put
my
foot
on
the
gas,
yeah
Ich
trete
aufs
Gas,
yeah
'Cause
I
want
this
feelin'
to
last,
yeah,
yeah
Denn
ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält,
yeah,
yeah
Live
it
up
like
it's
my
last,
yeah
Lebe
es
aus,
als
wär's
mein
letztes,
yeah
This
was
written
way
before
me
Das
wurde
schon
lange
vor
mir
geschrieben
I'm
just
livin'
out
His
story
Ich
lebe
nur
Seine
Geschichte
aus
You
ain't
even
gotta
ask
Du
brauchst
nicht
einmal
zu
fragen
Nah,
I
want
this
feeling
to
last,
last,
last
Nein,
ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält,
anhält,
anhält
Leavin'
it
all
in
the
past,
past,
past
Lasse
alles
in
der
Vergangenheit,
Vergangenheit,
Vergangenheit
This
was
written
way
before
me
Das
wurde
schon
lange
vor
mir
geschrieben
I'm
just
livin'
out
His
story
Ich
lebe
nur
Seine
Geschichte
aus
You
ain't
even
gotta
ask
Du
brauchst
nicht
einmal
zu
fragen
Nah,
I
want
this
feeling
to
last
Nein,
ich
will,
dass
dieses
Gefühl
anhält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Grisson Jr, Miguel ávila, Wande Isola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.