Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Devo Nada
Ich schulde nichts
Mira,
mama,
não
tô
em
casa
Schau,
Mama,
ich
bin
nicht
zu
Hause
Não
adianta
ligar
Es
hat
keinen
Sinn
anzurufen
Na
minha
cama
é
no,
no
drama
In
meinem
Bett
gibt
es
kein,
kein
Drama
Só
entra
se
eu
convidar
Man
kommt
nur
rein,
wenn
ich
einlade
Tô
de
volta,
com
o
pé
na
porta
Ich
bin
zurück,
trete
die
Tür
ein
Ninguém
mais
tira
o
meu
lugar
Niemand
nimmt
mir
mehr
meinen
Platz
weg
Essa
corda
que
me
amarra
Dieses
Seil,
das
mich
fesselt
Não
é
você
quem
me
solta
Nicht
du
bist
es,
der
mich
losbindet
Olha
só
bem
me
quer,
mal
me
quer
Schau
mal,
er
liebt
mich,
er
liebt
mich
nicht
Como
é
bom
ser
só
Wie
gut
es
ist,
allein
zu
sein
Quem
me
viu,
quem
me
ver
Wer
mich
sah,
wer
mich
sieht
Vai
ver
que
eu
tô
melhor
Wird
sehen,
dass
es
mir
besser
geht
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
Ich
bin
an
nichts
schuld
Eu
tenho
culpa
de
tá
bem
Ich
bin
schuld
daran,
dass
es
mir
gut
geht
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
Ich
bin
an
nichts
schuld
Eu
não
devo
nada
pra
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
Ich
bin
an
nichts
schuld
Eu
tenho
culpa
de
tá
bem
Ich
bin
schuld
daran,
dass
es
mir
gut
geht
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
Ich
bin
an
nichts
schuld
Eu
não
devo
nada
pra
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Parapa,
parapa
Parapa,
parapa
Parapa,
parapa
Parapa,
parapa
Baby,
não
é
você
Baby,
nicht
du
bist
es
Quem
vai
dizer
não
Der
nein
sagen
wird
Se
hoje
eu
vou
descer
Ob
ich
heute
runtergehe
Até
o
chão,
chão
Bis
zum
Boden,
Boden
Não
pense
que
eu
tô
na
tua
Denk
nicht,
ich
steh
auf
dich
Só
porque
eu
tô
mexendo
a...
Nur
weil
ich
meinen...
bewege
Eu
não
peço
desculpas
Ich
entschuldige
mich
nicht
Por
ser
dona
da
minha
vida
Dafür,
die
Herrin
meines
Lebens
zu
sein
Olha
só
bem
me
quer,
mal
me
quer
Schau
mal,
er
liebt
mich,
er
liebt
mich
nicht
Como
é
bom
ser
só
Wie
gut
es
ist,
allein
zu
sein
Quem
me
viu,
quem
me
ver
Wer
mich
sah,
wer
mich
sieht
Vai
ver
que
eu
tô
melhor
Wird
sehen,
dass
es
mir
besser
geht
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
Ich
bin
an
nichts
schuld
Eu
tenho
culpa
de
tá
bem
Ich
bin
schuld
daran,
dass
es
mir
gut
geht
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
Ich
bin
an
nichts
schuld
Eu
não
devo
nada
pra
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
Ich
bin
an
nichts
schuld
Eu
tenho
culpa
de
tá
bem
Ich
bin
schuld
daran,
dass
es
mir
gut
geht
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
(eu
não
tenho
culpa)
Ich
bin
an
nichts
schuld
(ich
bin
nicht
schuld)
Eu
não
devo
nada
pra
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Eu
tô
bem,
eu
tô
bem
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Devo
nada
pra
ninguém
Schulde
niemandem
etwas
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
Ich
bin
an
nichts
schuld
Eu
tenho
culpa
de
tá
bem
Ich
bin
schuld
daran,
dass
es
mir
gut
geht
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
Ich
bin
an
nichts
schuld
Eu
não
devo
nada
pra
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
(nada
pra
ninguém)
Ich
bin
an
nichts
schuld
(niemandem
etwas)
Eu
tenho
culpa
de
tá
bem
(eu
não
tenho
culpa)
Ich
bin
schuld
daran,
dass
es
mir
gut
geht
(ich
bin
nicht
schuld)
Eu
não
tenho
culpa
de
nada
(de
tá
bem)
Ich
bin
an
nichts
schuld
(dass
es
mir
gut
geht)
Eu
não
devo
nada
pra
ninguém
(nada
pra
ninguém)
Ich
schulde
niemandem
etwas
(niemandem
etwas)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Coronha, Bárbara Dias, Bibi, Cesar Lemos, Mayra, Wanessa Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.