Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posso
viver
assim
Ich
kann
so
leben
Acordar
de
madrugada
Mitten
in
der
Nacht
aufwachen
Sempre
anestesiada
Immer
betäubt
Mas
eu
sei
que
Aber
ich
weiß,
dass
Não
dá
mais
Es
nicht
mehr
geht
Posso
até
fingir
Ich
kann
sogar
so
tun
Que
eu
vivo
num
conto
de
fadas
Als
ob
ich
in
einem
Märchen
lebe
Que
tua
palavra
não
me
abala
Dass
dein
Wort
mich
nicht
erschüttert
Mas
a
verdade
diz
Aber
die
Wahrheit
sagt
Deixa
eu
só
passear
no
tempo
Lass
mich
nur
durch
die
Zeit
wandern
Eu
não
peço
eterno
Ich
bitte
nicht
um
Ewigkeit
Só
sincero
Nur
Aufrichtigkeit
E
se
tudo
passa
com
o
vento
Und
wenn
alles
mit
dem
Wind
vergeht
Quem
sou
eu
pra
duvidar?
Wer
bin
ich,
um
zu
zweifeln?
Eu
pra
duvidar
Ich,
um
zu
zweifeln
Se
eu
quiser
ficar
Wenn
ich
bleiben
will
Se
eu
quiser
chorar
Wenn
ich
weinen
will
Quem
sou
eu
pra
me
parar?
Wer
bin
ich,
um
mich
aufzuhalten?
Eu
pra
me
parar
Ich,
um
mich
aufzuhalten
Se
eu
quiser
tentar
Wenn
ich
es
versuchen
will
Quem
sou
eu
pra
me
parar?
Wer
bin
ich,
um
mich
aufzuhalten?
Eu
pra
me
parar
Ich,
um
mich
aufzuhalten
É
que
o
sabor
do
fim
Denn
der
Geschmack
des
Endes
Sempre
deixa
uma
marca
Hinterlässt
immer
eine
Spur
Na
alma
uma
sensação
amarga
In
der
Seele
ein
bitteres
Gefühl
Mas
a
cicatriz
vai
fechar
Aber
die
Narbe
wird
heilen
Deixa
eu
só
passear
no
tempo
Lass
mich
nur
durch
die
Zeit
wandern
Eu
não
peço
eterno
Ich
bitte
nicht
um
Ewigkeit
Só
sincero
Nur
Aufrichtigkeit
E
se
tudo
passa
com
o
vento
Und
wenn
alles
mit
dem
Wind
vergeht
Quem
sou
eu
pra
duvidar?
Wer
bin
ich,
um
zu
zweifeln?
Eu
pra
duvidar
Ich,
um
zu
zweifeln
Se
eu
quiser
ficar
Wenn
ich
bleiben
will
Se
eu
quiser
chorar
Wenn
ich
weinen
will
Quem
sou
eu
pra
me
parar?
Wer
bin
ich,
um
mich
aufzuhalten?
Eu
pra
me
parar
Ich,
um
mich
aufzuhalten
Se
eu
quiser
tentar
Wenn
ich
es
versuchen
will
Quem
sou
eu
pra
me
parar?
Wer
bin
ich,
um
mich
aufzuhalten?
Eu
pra
me
parar
Ich,
um
mich
aufzuhalten
Os
desvios,
os
tropeços
Die
Umwege,
die
Stolpersteine
Os
atalhos,
recomeços
Die
Abkürzungen,
Neuanfänge
Os
caminhos
que
eu
perdi
Die
Wege,
die
ich
verlor
Pra
me
encontrar
Um
mich
zu
finden
Se
eu
quiser
ficar
Wenn
ich
bleiben
will
Se
eu
quiser
chorar
Wenn
ich
weinen
will
Quem
sou
eu
pra
me
parar?
Wer
bin
ich,
um
mich
aufzuhalten?
Eu
pra
me
parar
Ich,
um
mich
aufzuhalten
Se
eu
quiser
tentar
Wenn
ich
es
versuchen
will
Quem
sou
eu
pra
me
parar?
Wer
bin
ich,
um
mich
aufzuhalten?
Eu
pra
me
parar
Ich,
um
mich
aufzuhalten
Se
eu
quiser,
ficar
Wenn
ich
will,
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriele Oliveira Felipe, Amanda Rosado Ribeiro Coronha Macedo, Mayra Arduini, Wanessa De Godoy Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.