Meu Momento (Fly) (feat. Ja Rule) -
Ja Rule
,
Wanessa
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Momento (Fly) (feat. Ja Rule)
Mein Moment (Fly) (feat. Ja Rule)
Você
me
olha
por
cima,
me
trata
como
menina
Du
siehst
mich
von
oben
herab,
behandelst
mich
wie
ein
kleines
Mädchen
Mas
não
sabe
do
que
eu
sou
capaz
Aber
du
weißt
nicht,
wozu
ich
fähig
bin
Eu
tenho
um
sonho,
por
ele
eu
vivo
Ich
habe
einen
Traum,
für
ihn
lebe
ich
Minha
vontade
é
de
ser
muito
mais...
Mein
Wunsch
ist
es,
viel
mehr
zu
sein...
Mais
do
que
filhinha
de
papai,
menina
de
sociedade
Mehr
als
nur
Papas
Liebling,
ein
Mädchen
aus
gutem
Hause
Corro
o
risco,
eu
vim
de
baixo,
eu
me
perco,
mas
me
acho
Ich
gehe
Risiken
ein,
ich
komme
von
unten,
ich
verliere
mich,
aber
ich
finde
mich
wieder
Sou
coragem,
sou
verdade,
sem
bobagem,
falsidade...
Ich
bin
mutig,
ich
bin
ehrlich,
ohne
Unsinn,
ohne
Falschheit...
Você
me
viu
crescer,
sabe
o
que
eu
passei
Du
hast
mich
aufwachsen
sehen,
du
weißt,
was
ich
durchgemacht
habe
Sabe
de
onde
eu
venho,
o
quanto
eu
lutei
Du
weißt,
woher
ich
komme,
wie
sehr
ich
gekämpft
habe
Quanto
eu
me
empenho
buscando
o
meu
lugar
Wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
um
meinen
Platz
zu
finden
Pra
cantar...
Eu
vou
cantar
ao
vento
Um
zu
singen...
Ich
werde
dem
Wind
singen
Pra
cantar...
Mudar
seu
pensamento
Um
zu
singen...
Deine
Meinung
zu
ändern
Pra
cantar...
Antes
de
me
julgar
Um
zu
singen...
Bevor
du
mich
verurteilst
Ouça
o
que
eu
tenho
pra
falar
Höre,
was
ich
zu
sagen
habe
Veja
o
que
eu
tenho
pra
mostrar
Sieh,
was
ich
zu
zeigen
habe
O
preconceito
é
o
maior
defeito
Vorurteile
sind
der
größte
Fehler
Aquela
dor
que
nunca
sai
do
peito
Dieser
Schmerz,
der
niemals
aus
der
Brust
weicht
Mas
quem
é
vivo,
sempre
Aparece...
Aber
wer
lebendig
ist,
taucht
immer
wieder
auf...
Sente
apontada
e
depois
esquece
Fühlt
sich
angegriffen
und
vergisst
es
dann
Eu
sou
regida
pelo
amor,
eu
tenho
uma
vida
pela
frente
Ich
werde
von
Liebe
geleitet,
ich
habe
ein
Leben
vor
mir
O
jogo
apenas
começou,
eu
vou
fazendo
diferente
Das
Spiel
hat
gerade
erst
begonnen,
ich
mache
es
anders
Eu
sou
aquela
gaivota
que
quer
sempre
melhorar
Ich
bin
diese
Möwe,
die
immer
besser
werden
will
O
jeito
de
voar...
Die
Art
zu
fliegen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Santos Leite, Denilson Miller Dos Reis, Marcello Miranda Leite, Jeffrey B Atkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.