Wanessa feat. Preta Gil - Amor, Amor - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Amor, Amor - Ao Vivo - Preta Gil , Wanessa перевод на немецкий




Amor, Amor - Ao Vivo
Liebe, Liebe - Live
Poderosa, atrevida
Mächtig, frech
Ninguém se mete mais na minha vida
Niemand mischt sich mehr in mein Leben ein
Se eu dançando, te tocando
Wenn ich tanze, dich berühre
Não significa que eu estou me apaixonando
Bedeutet das nicht, dass ich mich verliebe
Preta Gil, Wanessa
Preta Gil, Wanessa
Não estou sofrendo, não estou morrendo
Ich leide nicht, ich sterbe nicht
Não correndo atrás de um namorado
Ich renne keinem Freund hinterher
Não chorando, nem me arrastando
Ich weine nicht, ich krieche nicht
Cala essa boca, você muito enganado
Halt den Mund, du irrst dich gewaltig
Não estou sofrendo, não estou morrendo
Ich leide nicht, ich sterbe nicht
Nem correndo atrás de um namorado
Ich renne auch keinem Freund hinterher
Não estou chorando, nem me arrastando
Ich weine nicht, ich krieche nicht
Cala essa boca, você está muito enganado
Halt den Mund, du irrst dich gewaltig
pensando que é dono
Denkst du etwa, du bist schon der Herr
Do meu bem-querer
Über meine Zuneigung
porque eu te olhei não quer dizer
Nur weil ich dich angesehen habe, heißt das nicht
Que eu quero amar você
Dass ich dich lieben will
Amor, amor
Liebe, Liebe
Se pensa que é assim, que é chamar que eu vou
Wenn du denkst, es ist so, dass ich nur auf deinen Ruf komme
O que você quiser, é pedir, que eu dou
Was immer du willst, du musst nur fragen, und ich geb's
Que eu não resisto ao seu poder de sedução
Dass ich deiner Verführungskraft nicht widerstehen kann
Amor, amor
Liebe, Liebe
Se toca de uma vez e tenta entender
Komm endlich zur Besinnung und versuch zu verstehen
Debaixo dessa roupa vive uma mulher
Unter dieser Kleidung lebt eine Frau
Dentro deste corpo bate forte um coração
In diesem Körper schlägt ein starkes Herz
Comigo, não
Mit mir nicht
Poderosa, atrevida
Mächtig, frech
Ninguém se mete mais na minha vida
Niemand mischt sich mehr in mein Leben ein
Se eu dançando, te tocando
Wenn ich tanze, dich berühre
Não significa que eu estou me apaixonando
Bedeutet das nicht, dass ich mich verliebe
pensando que é dono
Denkst du etwa, du bist schon der Herr
Do meu bem-querer
Über meine Zuneigung
porque eu te olhei não quer dizer
Nur weil ich dich angesehen habe, heißt das nicht
Que eu quero amar você (Canta junto)
Dass ich dich lieben will (Singt mit)
Amor, amor
Liebe, Liebe
Se pensa que é assim, que é chamar que eu vou
Wenn du denkst, es ist so, dass ich nur auf deinen Ruf komme
O que você quiser, é pedir, que eu dou
Was immer du willst, du musst nur fragen, und ich geb's
E que eu não resisto ao seu poder de sedução
Und dass ich deiner Verführungskraft nicht widerstehen kann
Amor, amor
Liebe, Liebe
Se toca de uma vez e tenta entender (o quê?)
Komm endlich zur Besinnung und versuch zu verstehen (was?)
Debaixo dessa roupa vive uma mulher
Unter dieser Kleidung lebt eine Frau
E dentro desse corpo bate forte um coração
Und in diesem Körper schlägt ein starkes Herz
Comigo, não
Mit mir nicht
Vai
Los
Amor, amor
Liebe, Liebe
Se pensa que é assim que é chamar que eu vou (o quê?)
Wenn du denkst, es ist so, dass ich nur auf deinen Ruf komme (was?)
O que você quiser, é pedir, que eu dou
Was immer du willst, du musst nur fragen, und ich geb's
E que eu não resisto ao seu poder de sedução
Und dass ich deiner Verführungskraft nicht widerstehen kann
Amor, amor
Liebe, Liebe
Se toca de uma vez e tenta entender
Komm endlich zur Besinnung und versuch zu verstehen
Debaixo dessa roupa vive uma mulher
Unter dieser Kleidung lebt eine Frau
E dentro deste corpo bate forte um coração
Und in diesem Körper schlägt ein starkes Herz
Poderosa, atrevida
Mächtig, frech
Ninguém se mete mais na minha vida
Niemand mischt sich mehr in mein Leben ein
Se eu dançando, te tocando
Wenn ich tanze, dich berühre
Não significa que eu estou me apaixonando
Bedeutet das nicht, dass ich mich verliebe
Minha querida (Wanessa) Preta Gil
Meine Liebe (Wanessa) Preta Gil
Essa mulher é um... uma coisa!
Diese Frau ist... unglaublich!
Vocês são um máximo
Ihr seid der Hammer
Tchau gente (Pretinha, 'brigada, meu amor)
Tschüss Leute (Pretinha, danke, meine Liebe)





Авторы: Cesar Lemos, Carla Sofia Aponte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.