Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
fato
de
você
estar
sempre
aqui
Die
Tatsache,
dass
du
immer
hier
bist
Não
quer
dizer
quer
dizer
que
vai
ficar
pra
sempre
Bedeutet
nicht,
dass
du
für
immer
bleiben
wirst
Uma
hora
dessas
eu
sei
irá
sumir
Irgendwann
weiß
ich,
wirst
du
verschwinden
Irá
pegar
as
suas
coisas
e
me
deixar
de
vez
Wirst
deine
Sachen
nehmen
und
mich
endgültig
verlassen
Mais
quem
disse
Aber
wer
sagt
Que
eu
me
importo?
Dass
es
mich
kümmert?
Se
quiser
ir
embora
Wenn
du
gehen
willst
Tem
minha
permissão
Hast
du
meine
Erlaubnis
Não
quero
me
prender
a
niguém
Ich
will
mich
an
niemanden
binden
Quero
viver
minha
vida
Ich
will
mein
Leben
leben
Eu
quero
viver
bem
Ich
will
gut
leben
Um
alguém
que
você
nunca
mais
vai
encontrar
Jemand,
den
du
nie
wieder
finden
wirst
Apenas
passado
e
não
vale
a
pena
mais
lembrar
Nur
Vergangenheit
und
es
ist
nicht
mehr
wert,
sich
daran
zu
erinnern
Que
um
dia
você
disso
tudo
vai
se
arrepender
Dass
du
das
alles
eines
Tages
bereuen
wirst
Vai
lembrar
de
tudo
o
que
um
dia
eu
fiz
Du
wirst
dich
an
alles
erinnern,
was
ich
eines
Tages
Por
você
Für
dich
getan
habe
Foram
tantas
Es
gab
so
viele
As
vezes
que
você
tentou
me
culpar
Male,
die
du
versucht
hast,
mir
die
Schuld
zu
geben
Mais
não
rola...
Aber
das
geht
nicht...
A
culpada
de
toda
essa
historia
foi
você
Die
Schuldige
an
dieser
ganzen
Geschichte
warst
du
Algum
dia
você
acorde
e
tente
mudar
Vielleicht
wachst
du
eines
Tages
auf
und
versuchst,
dich
zu
ändern
Deus
sabe...
Gott
weiß...
De
todas
as
coisas
que
você
me
fez
Von
all
den
Dingen,
die
du
mir
angetan
hast
Um
alguém
que
você
nunca
mais
vai
encontrar
Jemand,
den
du
nie
wieder
finden
wirst
Apenas
passado
e
não
vale
a
pena
mais
lembrar
Nur
Vergangenheit
und
es
ist
nicht
mehr
wert,
sich
daran
zu
erinnern
Que
um
dia
você
disso
tudo
vai
se
arrepender
Dass
du
das
alles
eines
Tages
bereuen
wirst
Vai
lembrar
de
tudo
o
que
um
dia
eu
fiz
Du
wirst
dich
an
alles
erinnern,
was
ich
eines
Tages
Por
você
Für
dich
getan
habe
Em
tudo
eu
sempre
te
apoiei
Ich
habe
dich
immer
in
allem
unterstützt
Em
troca,
mentiras
Im
Gegenzug,
Lügen
Foi
tudo
o
que
você
me
deu
War
alles,
was
du
mir
gegeben
hast
Sua
chance
já
se
foi
Deine
Chance
ist
vorbei
Eu
sei
que
ainda
vai
se
arrepender
Ich
weiß,
dass
du
es
noch
bereuen
wirst
Eu
sei
que
um
dia...
Ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages...
Vou
encontrar
um
alguém
melhor
Jemand
Besseren
finden
werde
Um
alguém
que
você
nunca
mais
vai
encontrar
Jemand,
den
du
nie
wieder
finden
wirst
Apenas
passado
e
não
vale
a
pena
mais
lembrar
Nur
Vergangenheit
und
es
ist
nicht
mehr
wert,
sich
daran
zu
erinnern
Que
um
dia
você
disso
tudo
vai
se
arrepender
Dass
du
das
alles
eines
Tages
bereuen
wirst
Vai
lembrar
de
tudo
o
que
um
dia
eu
fiz
Du
wirst
dich
an
alles
erinnern,
was
ich
eines
Tages
Por
você
Für
dich
getan
habe
Que
um
dia
eu
fiz
por
você
Was
ich
eines
Tages
für
dich
getan
habe
Uma
hora
dessas
eu
sei
você
vai
partir
Irgendwann
weiß
ich,
wirst
du
gehen
Irá
pegar
as
suas
coisas
e
me
deixar
de
vez
Wirst
deine
Sachen
nehmen
und
mich
endgültig
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Clark, Wanessa Camargo, Henrik Johan Korpi, Mathias Johansson
Альбом
W
дата релиза
01-08-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.