Текст и перевод песни Wanessa - Não Me Leve a Mal (Let Me Live) - Ao Vivo
Não Me Leve a Mal (Let Me Live) - Ao Vivo
Не пойми меня неправильно (Позволь мне жить) - Ao Vivo
O
tempo
cura
tudo
время
лечит,
Mas
te
confesso
vai
levar
mais
tempo
do
que
eu
pensava
но,
признаюсь,
это
займет
больше
времени,
чем
я
думала.
Se
o
verdadeiro
perdão
Если
истинное
прощение
Não
for
de
coração
не
идет
от
сердца,
Não
vale
nada,
não
é
de
nada
оно
ничего
не
стоит,
оно
ни
к
чему.
Siga
sua
vida
Живи
своей
жизнью.
Tudo
vai
tão
bem
pra
você
У
тебя
все
так
хорошо.
Será
que
nem
assim
consegue
me
esquecer
Неужели
ты
даже
так
не
можешь
меня
забыть?
Eu
só
te
dei
a
mão,
eu
te
chamei
de
irmão
Я
просто
подала
тебе
руку,
я
назвала
тебя
братом,
Te
pus
na
minha
casa
e
dividi
meu
pão
пустила
тебя
в
свой
дом
и
разделила
с
тобой
хлеб.
Que
traição
no
ser
humano
é
uma
fraqueza
что
предательство
в
человеке
- это
слабость.
Lutamos
sempre
contra
nossa
natureza
мы
всегда
боремся
со
своей
природой.
Mas
que
beleza
Но
как
прекрасно,
Deus,
que
perfeição
Боже,
как
совершенно,
Judas
e
ajudas
se
completam
na
evolução
Иуды
и
помощь
дополняют
друг
друга
в
процессе
эволюции.
Eu
sei
que
todos
vencerão
Я
знаю,
что
каждый
победит:
Uns
entre
amigos,
outros
na
solidão
одни
- среди
друзей,
другие
- в
одиночестве.
A
sua
antena
tava
fora
de
estação
Твоя
антенна
была
не
настроена,
Confundiu
inveja
com
admiração
ты
перепутал
зависть
с
восхищением.
Siga
o
seu
caminho
Иди
своим
путем,
Não
me
leve
a
mal
не
пойми
меня
неправильно.
Minha
cabeça
não
é
degrau
Моя
голова
- не
ступенька.
Não
não
não,
não
me
leve
a
mal
Нет,
нет,
нет,
не
пойми
меня
неправильно.
Não
não
não,
não
me
leve
a
mal
Нет,
нет,
нет,
не
пойми
меня
неправильно.
Não
não
não,
minha
cabeça
não
é
degrau
Нет,
нет,
нет,
моя
голова
- не
ступенька.
Go
go
go,
live
and
let
me
live
Вперед,
вперед,
вперед,
живи
и
дай
мне
жить.
Go
go
go,
live
and
let
me
live
Вперед,
вперед,
вперед,
живи
и
дай
мне
жить.
I'll
never
let
you
step
over
me
я
никогда
не
позволю
тебе
переступить
через
меня.
No
no
no...
Нет,
нет,
нет...
Time
heals
everything,
they
say
Говорят,
время
лечит
все,
But
I
can't
seem
to
shake
this
feeling
of
betrayal
and
hurt
но
я
никак
не
могу
избавиться
от
этого
чувства
предательства
и
боли.
If
I
can't
let
this
go
Если
я
не
могу
отпустить
это
Once
and
for
all,
I
know
раз
и
навсегда,
я
знаю,
I'm
getting
nowhere,
I'm
getting
nowhere
я
никуда
не
приду,
я
никуда
не
приду.
Moving
on
is
easy,
you
can
make
it
on
your
own
Двигаться
дальше
легко,
ты
сам
можешь
с
этим
справиться.
Did
you
believe
that
we
would
ever
get
along?
Ты
верил,
что
мы
когда-нибудь
поладим?
You
missed
your
chance
to
be
Ты
упустил
свой
шанс
стать
The
biggest
friend
to
me
самым
лучшим
моим
другом.
You
blew
it
all
away
thinking
that
I
couldn't
see
Ты
все
испортил,
думая,
что
я
этого
не
вижу.
It
only
takes
a
second
to
remember
Нужна
всего
секунда,
чтобы
вспомнить.
You're
always
tryna
make
yourself
look
better
Ты
всегда
пытаешься
показать
себя
лучше,
But
God
is
perfect,
I
truly
believe
но
Бог
совершенен,
я
искренне
в
это
верю.
He
gave
me
all
the
strength
that
I
need
to
beat
my
enemies
Он
дал
мне
все
силы,
необходимые,
чтобы
победить
моих
врагов.
Cause
every
dog
will
have
its
day
потому
что
у
каждого
пса
будет
свой
день.
Maybe
you'll
follow
Может
быть,
ты
последуешь,
Maybe
you'll
show
the
way
может
быть,
ты
покажешь
путь.
You
messed
it
up
when
you
tried
to
lead
me
on
Ты
все
испортил,
когда
пытался
увести
меня.
Played
me
for
a
while,
but
I
know
what's
going
on
Некоторое
время
ты
водил
меня
за
нос,
но
я
знаю,
что
происходит.
This
is
how
it
is
Вот
как
все
обстоит.
Just
live
and
let
me
live
Просто
живи
и
дай
мне
жить.
I'll
never
let
you
step
over
me
Я
никогда
не
позволю
тебе
переступить
через
меня.
Não
não
nao,
não
me
leve
a
mal
Нет,
нет,
нет,
не
пойми
меня
неправильно.
Não
não
nao,
não
me
leve
a
mal
Нет,
нет,
нет,
не
пойми
меня
неправильно.
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
Minha
cabeça
não
é
degrau
моя
голова
- не
ступенька.
Go
go
go,
live
and
let
me
live
Вперед,
вперед,
вперед,
живи
и
дай
мне
жить.
Go
go
go,
live
and
let
me
live
Вперед,
вперед,
вперед,
живи
и
дай
мне
жить.
I'll
never
let
you
step
over
me
я
никогда
не
позволю
тебе
переступить
через
меня.
No
no
no...
Нет,
нет,
нет...
Eu
te
confiei
meus
sentimentos
Я
доверила
тебе
свои
чувства,
Meus
segredos,
meus
medos
свои
секреты,
свои
страхи,
Mas
você
sai
falando
а
ты
болтаешь.
Now
I
really
see
the
truth
beneath
Теперь
я
вижу
всю
правду
под
Your
so
called
friendship,
I
am
through
твоей
так
называемой
дружбой,
с
меня
хватит.
You're
getting
in
my
way
Ты
стоишь
у
меня
на
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leite Fernando Santos, Figueiredo Ferreira De Souza Samille, Miller Denilson, Mira Marcelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.