Текст и перевод песни Wanessa - Não Me Sufoca!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Sufoca!
Don't Suffocate Me!
Eu
já
sabia
que
cedo
ou
tarde
ia
reclamar
I
knew
that
sooner
or
later
I
would
complain
Foi
combinado
não
se
apaixonar
It
was
agreed
not
to
fall
in
love
Tá
querendo
tudo
que
eu
não
posso
dar
You
want
everything
I
can't
give
Tá
dando
na
cara
It's
showing
on
your
face
Nem
'tá'
fazendo
mais
questão
de
disfarçar
You're
not
even
trying
to
hide
it
anymore
Tá
se
arriscando
e
se
entregando
You're
taking
risks
and
giving
yourself
away
E
desse
jeito
também
vai
me
entregar
And
that
way
you're
going
to
give
me
away
too
Do
jeito
que
tá
não
dá
The
way
things
are,
it's
not
going
to
work
Entendeu
ou
vou
ter
que
desenhar?
Do
you
understand
or
do
I
have
to
draw
you
a
picture?
Não
me
sufoca
Don't
suffocate
me
Eu
tenho
uma
vida
lá
fora
I
have
a
life
outside
of
here
Essa
farsa
não
vai
dar
em
nada
This
charade
is
not
going
to
lead
anywhere
Tem
alguém
me
esperando
em
casa
There's
someone
waiting
for
me
at
home
Não
me
sufoca
Don't
suffocate
me
Eu
tenho
uma
vida
lá
fora
I
have
a
life
outside
of
here
Essa
farsa
não
vai
dar
em
nada
This
charade
is
not
going
to
lead
anywhere
Tem
alguém
me
esperando
em
casa
There's
someone
waiting
for
me
at
home
Então
não
cobra
nada
So
don't
ask
for
anything
Tá
dando
na
cara
It's
showing
on
your
face
Nem
'tá'
fazendo
mais
questão
de
disfarçar
You're
not
even
trying
to
hide
it
anymore
Tá
se
arriscando
e
se
entregando
You're
taking
risks
and
giving
yourself
away
E
desse
jeito
também
vai
me
entregar
And
that
way
you're
going
to
give
me
away
too
Do
jeito
que
tá
não
dá
The
way
things
are,
it's
not
going
to
work
Entendeu
ou
vou
ter
que
desenhar?
Do
you
understand
or
do
I
have
to
draw
you
a
picture?
Não
me
sufoca
Don't
suffocate
me
Eu
tenho
uma
vida
lá
fora
I
have
a
life
outside
of
here
Essa
farsa
não
vai
dar
em
nada
This
charade
is
not
going
to
lead
anywhere
Tem
alguém
me
esperando
em
casa
There's
someone
waiting
for
me
at
home
Não
me
sufoca
Don't
suffocate
me
Eu
tenho
uma
vida
lá
fora
I
have
a
life
outside
of
here
Essa
farsa
não
vai
dar
em
nada
This
charade
is
not
going
to
lead
anywhere
Tem
alguém
me
esperando
em
casa
There's
someone
waiting
for
me
at
home
Então
não
cobra
nada
So
don't
ask
for
anything
Tem
alguém
me
esperando
em
casa...
There's
someone
waiting
for
me
at
home...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Everton Domingos De Matos, Guilherme Ferraz, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Ray Antonio Silva Pinto, Paulo Pires, Sandro Neto
Альбом
33
дата релиза
13-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.