Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tô Pronta Pra Perdoar (Not Ready To Make Nice)
Nicht bereit zu vergeben (Not Ready To Make Nice)
Pedir
perdão
Um
Vergebung
bitten
Esquecer
as
lágrimas
no
chão
Die
Tränen
auf
dem
Boden
vergessen
E
ouvir
que
o
tempo
vai
curar
Und
hören,
dass
die
Zeit
heilen
wird
A
dor
que
eu
sinto
Den
Schmerz,
den
ich
fühle
Sem
luz,
sem
ar
Ohne
Licht,
ohne
Luft
Sem
ter
pra
onde
ir
e
respirar
Ohne
einen
Ort
zum
Hingehen
und
Atmen
Sofri
demais,
e
ainda
sofro
Ich
habe
zu
sehr
gelitten,
und
leide
immer
noch
Não
tô
pronta
pra
perdoar
Ich
bin
nicht
bereit
zu
vergeben
Não
tô
pronta
pra
esquecer
Ich
bin
nicht
bereit
zu
vergessen
Se
meu
coração
ainda
senti
a
dor
Wenn
mein
Herz
immer
noch
den
Schmerz
fühlt
Que
não
sai,
não
sai,
não
sai
Der
nicht
weggeht,
nicht
weggeht,
nicht
weggeht
Eu
não
vou
voltar
atrás
Ich
werde
nicht
zurückweichen
Se
pudesse
não
voltaria
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
nicht
zurückkehren
Se
meu
coração
já
não
senti
mais
Wenn
mein
Herz
nicht
mehr
fühlt
O
amor
que
sempre
quis
te
dar
Die
Liebe,
die
ich
dir
immer
geben
wollte
Cansei
de
ouvir
Ich
bin
es
leid
zu
hören
Você
me
pedindo
pra
esquecer
Wie
du
mich
bittest
zu
vergessen
E
eu
quis
o
mundo
sem
você
Und
ich
wollte
die
Welt
ohne
dich
E
acho
que
gosto
Und
ich
glaube,
es
gefällt
mir
Livre
pra
escolher
meu
caminho
Frei,
meinen
Weg
zu
wählen
Eu
esqueço
a
dor
e
te
deixo
sozinho
Ich
vergesse
den
Schmerz
und
lasse
dich
allein
Porque
eu
quero,
quero
mais
Denn
ich
will,
ich
will
mehr
Do
que
uma
história
triste
Als
eine
traurige
Geschichte
Da
garota
que
odeia
alguém
que
não
existe
Des
Mädchens,
das
jemanden
hasst,
den
es
nicht
gibt
Mesmo
que
você
tente
me
convencer
Auch
wenn
du
versuchst,
mich
zu
überzeugen
Que
o
tempo
um
dia
tudo
vai
resolver
Dass
die
Zeit
eines
Tages
alles
lösen
wird
Que
não
vai
dar
em
nada
Dass
daraus
nichts
wird
Só
estou
machucada
Ich
bin
nur
verletzt
Pare
com
isso
sei
que
não
estou
errada
Hör
damit
auf,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
falsch
liege
Não
tô
pronta
pra
perdoar
Ich
bin
nicht
bereit
zu
vergeben
Não
tô
pronta
pra
esquecer
Ich
bin
nicht
bereit
zu
vergessen
Se
meu
coração
ainda
senti
a
dor
Wenn
mein
Herz
immer
noch
den
Schmerz
fühlt
Que
não
sai,
não
sai,
não
sai
Der
nicht
weggeht,
nicht
weggeht,
nicht
weggeht
Eu
não
vou
voltar
atrás
Ich
werde
nicht
zurückweichen
Se
pudesse
não
voltaria
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
nicht
zurückkehren
Se
meu
coração
já
não
senti
mais
Wenn
mein
Herz
nicht
mehr
fühlt
O
amor
que
eu
sempre
quis
Die
Liebe,
die
ich
immer
wollte
Não
tô
pronta
pra
perdoar
Ich
bin
nicht
bereit
zu
vergeben
Não
tô
pronta
pra
esquecer
Ich
bin
nicht
bereit
zu
vergessen
Se
meu
coração
ainda
senti
a
dor
Wenn
mein
Herz
immer
noch
den
Schmerz
fühlt
Que
não
sai,
não
sai,
não
sai
Der
nicht
weggeht,
nicht
weggeht,
nicht
weggeht
Eu
não
vou
voltar
atrás
Ich
werde
nicht
zurückweichen
Se
pudesse
não
voltaria
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
nicht
zurückkehren
Se
meu
coração
já
não
senti
mais
Wenn
mein
Herz
nicht
mehr
fühlt
O
amor
que
eu
sempre
quis
te
dar
Die
Liebe,
die
ich
dir
immer
geben
wollte
O
amor
que
eu
sempre
quis
te
dar
Die
Liebe,
die
ich
dir
immer
geben
wollte
Pedir
perdão
Um
Vergebung
bitten
Esquecer
as
lágrimas
no
chão
Die
Tränen
auf
dem
Boden
vergessen
E
ouvir
que
o
tempo
vai
curar
Und
hören,
dass
die
Zeit
heilen
wird
A
dor
que
eu
sinto
Den
Schmerz,
den
ich
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Wilson, Milton Carlos Muniz Guedes, Emily Robison, Martie Mcguire, Natalie Maines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.