Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
been
living
rent
free
in
my
head
for
far
too
long
Du
hast
zu
lange
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt
I'm
outta
my
mind
again
Ich
bin
wieder
von
Sinnen
So
please
leave
a
message
Also
hinterlass
eine
Nachricht
Get
out
of
my
mind
my
friend
Verschwinde
aus
meinen
Gedanken,
mein
Freund
I′ve
learned
my
lesson
Ich
habe
meine
Lektion
gelernt
Tried
watching
Amityville
Hab
versucht,
Amityville
zu
schauen
With
no
intermission
Ohne
Pause
Now
I'm
your
exorcist,
'cause
I
feel
possessed
Jetzt
bin
ich
dein
Exorzist,
denn
ich
fühle
mich
besessen
But
no
more,
so
be
gone
Aber
nicht
mehr,
also
geh
You′ve
been
living
rent
free
in
my
head
for
far
too
long
Du
hast
zu
lange
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt
You′ve
been
living
rent
free
in
my
head,
we
can't
go
wrong
Du
hast
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt,
wir
können
nichts
falsch
machen
I′ll
be
living
off
the
words
that
you
said
Ich
werde
von
den
Worten
leben,
die
du
gesagt
hast
If
this
is
living
then
it
feels
like
I'm
dead
Wenn
das
Leben
ist,
dann
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
tot
You′ve
been
living
rent
free
in
my
head
for
far
too,
too
long
Du
hast
viel
zu
lange
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt
Talk
to
my
hand
again
Rede
wieder
mit
meiner
Hand
'Cause
my
face
ain′t
listening
Denn
mein
Gesicht
hört
nicht
zu
Talk
to
my
agent
friend
Rede
mit
meinem
Agenten,
Freund
'Cause
I'm
sure
as
hell
gone
missing
Denn
ich
bin
verdammt
noch
mal
verschwunden
I
want
my
life
back
now
Ich
will
mein
Leben
zurück
And
my
self-expression
Und
meinen
Selbstausdruck
Now
that
I′ve
shown
my
hand
Jetzt,
da
ich
meine
Karten
gezeigt
habe
I′ll
be
Superman
and
I'll
fly
Werde
ich
Superman
sein
und
ich
werde
fliegen
So
goodbye,
yeah
Also
leb
wohl,
ja
You′ve
been
living
rent
free
in
my
head
for
far
too
long
(rent
free)
Du
hast
zu
lange
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt
(mietfrei)
You've
been
living
rent
free
in
my
head,
we
can′t
go
wrong
Du
hast
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt,
wir
können
nichts
falsch
machen
I'll
be
living
off
the
words
that
you
said
Ich
werde
von
den
Worten
leben,
die
du
gesagt
hast
If
this
is
living
then
it
feels
like
I′m
dead
Wenn
das
Leben
ist,
dann
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
tot
You've
been
living
rent
free
in
my
head
for
far
too,
too
long
Du
hast
viel
zu
lange
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
I
don′t
need
you
Ich
brauch
dich
nicht
I
don′t
want
you
Ich
will
dich
nicht
I
don't
want
you,
want
you
anymore
Ich
will
dich,
will
dich
nicht
mehr
I
don′t
need,
I
don't
need
you
Ich
brauch
dich
nicht,
ich
brauch
dich
nicht
I
don′t
want
you
Ich
will
dich
nicht
I
don't
want
you,
want
you
anymore
Ich
will
dich,
will
dich
nicht
mehr
I
don′t
need
you
Ich
brauch
dich
nicht
Did
you
got
me
something
now?
Hast
du
was
für
mich
jetzt?
I
don't
want
you
Ich
will
dich
nicht
Well,
it's
over,
now
it′s
over,
over,
yeah
Nun
ist
es
vorbei,
jetzt
ist
es
vorbei,
vorbei,
ja
You′ve
been
living
rent
free
in
my
head
Du
hast
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt
For
far
too
long
(I
don't
want
you)
Viel
zu
lange
(Ich
will
dich
nicht)
You′ve
been
living
rent
free
in
my
head
(I
don't
need
you)
Du
hast
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt
(Ich
brauch
dich
nicht)
It
can′t
go
on
(Living
rent
free)
Es
kann
nicht
weitergehen
(Mietfrei
wohnen)
I've
been
living
off
the
words
you
said
(I
don′t
need
you)
Ich
habe
von
deinen
Worten
gelebt
(Ich
brauch
dich
nicht)
You've
been
leaving
me
for
dead
Du
hast
mich
dem
Tod
überlassen
You've
been
living
rent
free
in
my
head
Du
hast
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt
For
far
too,
too
long
Viel
zu,
zu
lange
You′ve
been
living
rent
free
in
my
head
Du
hast
mietfrei
in
meinem
Kopf
gewohnt
For
far
too
long
Viel
zu
lange
Far
too
long
Viel
zu
lange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Laurence Feldman, Jack Hues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.