Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World In Which We Live
Die Welt, in der wir leben
I
done
a
bad
thing
Ich
habe
was
Schlimmes
getan
I
just
left
Hollywood,
California
Ich
habe
gerade
Hollywood,
Kalifornien
verlassen
Are
you
too
embarrassed?
Schämst
du
dich
zu
sehr?
This
is
right,
this
is
wrong
Das
ist
richtig,
das
ist
falsch
United
States
of
America!
Vereinigte
Staaten
von
Amerika!
The
world
in
which
we
live
is
peopled
by
people
who
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
bevölkert
von
Menschen,
die
Fuck,
shit,
screw
everybody,
don't
care,
swear
Ficken,
scheißen,
jeden
verarschen,
egal,
fluchen
Do
things
without
a
care,
are
seen
everywhere
Tun
Dinge
ohne
Nachdenken,
sind
überall
zu
sehen
And
write
about
each
other
(I'm
sick)
Und
schreiben
übereinander
(Ich
kotze)
The
world
in
which
we
live
is
peopled
by
people
who
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
bevölkert
von
Menschen,
die
Can't
afford
to
eat,
can't
make
ends
meet
Sich
kein
Essen
leisten
können,
nicht
über
die
Runden
kommen
Got
nowhere
to
sleep,
can't
feel
the
heat
Keinen
Platz
zum
Schlafen
haben,
die
Kälte
nicht
spüren
Can't
get
out
Können
nicht
raus
Can't
find
a
voice
to
scream
it
out
(scream
it
out)
Finden
keine
Stimme,
um
es
hinauszuschreien
(schrei
es
hinaus)
The
world
in
which
we
live
(scream
it
out)
Die
Welt,
in
der
wir
leben
(schrei
es
hinaus)
The
world
on
which
all
we
are
depends
Die
Welt,
von
der
alles
abhängt,
was
wir
sind
Whoever
could
forgive
Wer
könnte
jemals
verzeihen
The
way
we
treat
the
world
in
which
we
live?
Die
Art,
wie
wir
die
Welt
behandeln,
in
der
wir
leben?
Millions,
millions
Millionen,
Millionen
Oh
the
world
in
which
we
live
Oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben
Oh,
millions,
millions
Oh,
Millionen,
Millionen
Oh
the
world
in
which
we
live
Oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben
Millions,
millions
Millionen,
Millionen
Oh
the
world
in
which
we
live
Oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben
Millions,
millions
Millionen,
Millionen
Oh
the
world
in
which
we
live
Oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben
The
world
is
a
mosaic
upon
a
golden
floor
Die
Welt
ist
ein
Mosaik
auf
einem
goldenen
Boden
Moving
silently,
darkly
through
space
Bewegt
sich
lautlos,
dunkel
durch
den
Raum
And
our
lives
are
the
fragments
and
all
that's
gone
before
Und
unser
Leben
sind
die
Fragmente
und
alles,
was
vorher
war
Broken
jewels
in
excrement
base
Zerbrochene
Juwelen
in
grundlosem
Dreck
Millions
over
millions,
are
the
world
Millionen
über
Millionen
sind
die
Welt
Are
the
world
in
which
we
live
Sind
die
Welt,
in
der
wir
leben
Millions
over
millions,
are
the
world
Millionen
über
Millionen
sind
die
Welt
Are
the
world
in
which
we
live
Sind
die
Welt,
in
der
wir
leben
I
fear
she
don't
convince
Ich
fürchte,
sie
überzeugt
nicht
I
need
an
eventful
visa
Ich
brauche
ein
ereignisreiches
Visum
The
world
in
which
we
live
Die
Welt,
in
der
wir
leben
The
world
on
which
all
we
are
depends
Die
Welt,
von
der
alles
abhängt,
was
wir
sind
Whoever
could
forgive
Wer
könnte
jemals
verzeihen
The
way
we
treat
the
world
in
which
we
live
Die
Art,
wie
wir
die
Welt
behandeln,
in
der
wir
leben?
The
world
in
which
we
live
is
peopled
by
people
who
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
bevölkert
von
Menschen,
die
Get
up,
stand
up,
speak
up,
fight
Aufstehen,
sich
erheben,
ihre
Stimme
erheben,
kämpfen
And
do
all
the
things
that
they
think
are
necessary
and
right
(this
is
right,
this
is
wrong)
Und
alles
tun,
was
sie
für
notwendig
und
richtig
halten
(das
ist
richtig,
das
ist
falsch)
The
world
in
which
we
live
is
peopled
by
people
who
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
ist
bevölkert
von
Menschen,
die
Believe
what
they
hold
to
be
true,
to
be
true
for
everybody
Glauben,
was
sie
für
wahr
halten,
für
wahr
für
alle
Sex
is
just
a
dial
what
you
get
fresh
Sex
ist
nur
ein
Rad,
was
du
frisch
bekommst
Okay,
Junior,
okay,
leave
this
for
Jose
the
heads
Okay,
Junior,
okay,
lass
das
für
Jose,
die
Köpfe
Millions,
millions
Millionen,
Millionen
Oh
the
world
in
which
we
live
Oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben
Millions,
millions
Millionen,
Millionen
Oh
the
world
in
which
we
live
Oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben
Millions,
millions
Millionen,
Millionen
Oh
the
world
in
which
we
live
Oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben
Millions,
millions
Millionen,
Millionen
Oh
the
world
in
which
we
live
Oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben
The
world
is
a
mosaic
upon
a
golden
floor
Die
Welt
ist
ein
Mosaik
auf
einem
goldenen
Boden
Moving
silently,
darkly
through
space
Bewegt
sich
lautlos,
dunkel
durch
den
Raum
And
our
lives
are
the
fragments
and
all
that's
gone
before
Und
unser
Leben
sind
die
Fragmente
und
alles,
was
vorher
war
Broken
jewels
in
excrement
base
Zerbrochene
Juwelen
in
grundlosem
Dreck
Millions,
over
millions
are
the
world
Millionen,
über
Millionen
sind
die
Welt
Are
the
world
in
which
we
live
Sind
die
Welt,
in
der
wir
leben
Millions,
over
millions
are
the
world
Millionen,
über
Millionen
sind
die
Welt
Are
the
world
in
which
we
live,
yeah
Sind
die
Welt,
in
der
wir
leben,
ja
You
know
what?
Weißt
du
was?
The
world
in
which
we
live
Die
Welt,
in
der
wir
leben
The
world
(millions)
in
which
we
live
(in
which
we
live)
Die
Welt
(Millionen)
in
der
wir
leben
(in
der
wir
leben)
The
world
(millions)
in
which
(millions)
Die
Welt
(Millionen)
in
der
(Millionen)
We
live
(oh,
the
world
in
which
we
live)
Wir
leben
(oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben)
The
world
(millions)
in
which
(millions)
Die
Welt
(Millionen)
in
der
(Millionen)
We
live
(oh,
the
world
in
which
we
live)
Wir
leben
(oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben)
The
world
(millions)
in
which
(millions)
Die
Welt
(Millionen)
in
der
(Millionen)
We
live
(oh,
the
world
in
which
we
live)
Wir
leben
(oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben)
The
world
(millions)
in
which
(millions)
Die
Welt
(Millionen)
in
der
(Millionen)
We
live
(oh,
the
world
in
which
we
live)
Wir
leben
(oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben)
The
world
(millions)
in
which
(millions)
Die
Welt
(Millionen)
in
der
(Millionen)
We
live
(oh,
the
world
in
which
we
live)
Wir
leben
(oh,
die
Welt,
in
der
wir
leben)
The
world
(millions)
in
which
(millions)
Die
Welt
(Millionen)
in
der
(Millionen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Laurence Feldman, Jack Hues
Альбом
Mosaic
дата релиза
01-01-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.