Interrail -
Wang
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Αυτό
είναι
Electabaz
μαλάκες)
(This
is
Electabaz,
motherfuckers)
Όλα
τα
στενά
έχουνε
τα
αποτυπώματα
από
τα
παπούτσια
μου
All
the
alleys
bear
the
prints
of
my
shoes
Κριτικές
από
MCs
γράφω
στην
πούτσα
μου
Critics
from
MCs,
I
write
them
on
my
dick
Θα
έρθω
σπίτι
σου
φορώντας
την
κουκούλα
μου
I'll
come
to
your
house
wearing
my
hood
Να
σε
πονέσω
αν
πόνεσες
την
αδερφούλα
μου
To
hurt
you
if
you
hurt
my
little
sister
Πήγα
στο
πάρκο
και
πάλι
τα
ίδια
έλεγαν
Went
to
the
park,
same
old
story
Από
συνήθεια
φλερτάρουν
απ'το
Telegram
Out
of
habit,
they
flirt
on
Telegram
Αν
δεν
ξέκοβες
οι
φίλοι
σου
θα
έκλαιγαν
If
you
didn't
cut
it
off,
your
friends
would
be
crying
Αν
δεν
γεννιόμουν
ποιοι
στον
πούτσο
θα
τα
έλεγαν
If
I
wasn't
born,
who
the
fuck
would
say
these
things
Αυτή
η
σκόνη
πόσα
αδέρφια
μου
θα
κάψει
This
powder,
how
many
of
my
brothers
will
it
burn
Είδαμε
τόσα
γιατί
μας
αρέσει
η
δράση
We've
seen
so
much
because
we
like
the
action
Την
πόρτα
του
σπιτιού
μου
αν
θέλεις
να
περάσεις
If
you
want
to
walk
through
my
door
Να
είσαι
έτοιμος
για
δυνατές
εντάσεις
Be
ready
for
high
tension
Λένε
πεσ'τα
γιατί
δεν
μπορώ
να
γράψω
They
say
drop
it
'cause
I
can't
write
Γι'αυτά
τα
αλάνια
εγώ
θα
βγω
και
θα
τους
κάψω
For
these
guys,
I'll
go
out
and
burn
them
Εγώ
θα
βγω
και
θα
τους
κάψω
και
γαμήσου
I'll
go
out
and
burn
them,
and
fuck
you
Μου
λεν'
συνέχισε
μ'αρέσει
η
μουσι...
They
tell
me
keep
going,
they
like
my
mu...
Βαλ'το
στα
μέρη
που
και
πιτσιρίκος
πάταγα
Put
it
in
the
places
I
used
to
go
as
a
kid
Και
βλέπω
σπόρους
να
κάνουν
τα
ίδια
πράγματα
And
I
see
seeds
doing
the
same
things
Σαν
πατέρας
να
'μουνα
εκεί
ανάθεμα,
πριν
πιούνε
μαλακίες
λίγο
πιο
πίσω
να
τους
κράταγα
Damn,
I
wish
I
was
a
father
figure
there,
to
hold
them
back
a
little
before
they
swallow
bullshit
Πόσους
ανθρώπους
έχω
δει
να
καταστρέφονται
How
many
people
have
I
seen
destroy
themselves
Πόσες
πίνω
και
όλα
γύρω
περιστρέφονται
How
many
drinks
I
take,
and
everything
around
spins
Μεσ'τη
σούρα
μου
θα
πω
πως
σε
παντρεύομαι
In
my
drunken
stupor,
I'll
say
I'm
marrying
you
Μα
παντρειά
μόνο
με
μία
ονειρεύομαι
But
I
only
dream
of
marrying
one
Ποντάρουν
πάνω
μου
σαν
άλογο
σε
ιππόδρομο
They
bet
on
me
like
a
horse
at
the
racetrack
Κράτα
γερά
η
κορυφή
έχει
ποδαρόδρομο
Hold
on
tight,
the
top
is
a
long
way
up
Τώρα
το
πατάω
πιο
μοντέρνα
αλλά
μην
ψαρώνεις
μόρτη
έρχομαι
απ'τον
υπόνομο
Now
I'm
stepping
more
modern,
but
don't
get
it
twisted,
death,
I'm
coming
from
the
sewer
Έχω
φίλους
που
χορεύουν
ντισκοτέκ
I
have
friends
who
dance
discotheque
Σε
βγάζουνε
νοκ-άουτ
σ'ένα
millisec
They'll
knock
you
out
in
a
millisec
Έχω
τα
καλύτερα
κουπλέ
στην
πόλη
και
ο
φίλος
μου
ο
Stoy
το
πιο
δυνατό
direct
I
have
the
best
verses
in
the
city,
and
my
friend
Stoy
has
the
strongest
direct
Η
μουσική
μου
λέει
την
ταξιδεύει
My
music,
she
says,
makes
her
travel
Πάει
στα
πάρτυ
πίνει
MDMA
Goes
to
parties,
drinks
MDMA
Με
βάζει
στο
μυαλό
της
και
χορεύει
Puts
me
in
her
mind
and
dances
Εγώ
είμαι
wonder-kid
κι
αυτή
είναι
wonder-girl
I'm
a
wonder-kid
and
she's
a
wonder-girl
Ρώτησα
άμα
θα
την
ξαναδώ
ποτέ
I
asked
if
I'd
ever
see
her
again
Μου'πε
πως
είναι
νωρίς
να
απαντήσει
σ'αυτό,
κλείνει
πόρτα
και
φεύγει
She
said
it's
too
early
to
answer
that,
closes
the
door
and
leaves
Η
μουσική
μου
λέει
την
ταξιδεύει
My
music,
she
says,
makes
her
travel
Πάει
στα
πάρτυ
πίνει
MDMA
Goes
to
parties,
drinks
MDMA
Με
βάζει
στο
μυαλό
της
και
χορεύει
Puts
me
in
her
mind
and
dances
Εγώ
είμαι
wonder-kid
κι
αυτή
είναι
wonder-girl
I'm
a
wonder-kid
and
she's
a
wonder-girl
Ρώτησα
άμα
θα
την
ξαναδώ
ποτέ
I
asked
if
I'd
ever
see
her
again
Μου'πε
πως
είναι
νωρίς
να
απαντήσει
σ'αυτό,
κλείνει
πόρτα
και
φεύγει
She
said
it's
too
early
to
answer
that,
closes
the
door
and
leaves
Κάτι
μέρες
που
ούτε
καν
ο
κολλητός
μου
δεν
γνωρίζει
τι
στον
διάολο
έχω
μέσα
στο
κεφάλι
μου
Some
days
even
my
best
friend
doesn't
know
what
the
hell
I
have
in
my
head
Κάτι
νύχτες
που
ήταν
δύσκολες
και
αλήθεια
ρε
μαλάκα
δεν
ξέρω
τι
θα'κανα
αν
δεν
σε
είχα
πλάι
μου
Some
nights
that
were
difficult,
and
honestly,
man,
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
didn't
have
you
by
my
side
Είπανε
θα
πληρώσω,
είπανε
θα
με
κυνηγήσουνε
They
said
I'd
pay,
they
said
they'd
hunt
me
down
Ακούσανε
οι
μπάτσοι
ότι
είμαστε
low
profile
και
νομίζανε
πως
δεν
θα
τους
γαμήσουμε
The
cops
heard
we
were
low
profile
and
thought
we
wouldn't
fuck
them
up
Και
ήταν
κάτι
μέρες
που
οι
φίλοι
σου
δεν
σε
άκουσαν
And
there
were
days
when
your
friends
didn't
listen
to
you
Καβάλησαν
όχημα
στην
ξενέρα
τους
They
rode
a
vehicle
in
their
frustration
Θυμάμαι
ήταν
Σάββατο
χαράματα
όταν
άκουσαν
οι
συγγενείς
το
κλάμα
της
μητέρας
τους
I
remember
it
was
Saturday
morning
when
the
relatives
heard
their
mother's
cry
Έι,
είσαι
το
άλλο
μου
μισό,
γι'αυτό
χαίρομαι
όταν
φτιάχνω
την
ημέρα
σου
Hey,
you're
my
other
half,
that's
why
I'm
happy
when
I
make
your
day
Θα
σε
πάρω
για
να
ζήσουμε
στην
Κούβα
και
στην
τελική
να
πάει
να
γαμηθεί
και
ο
πατέρας
σου
(έι,
έι)
I'll
take
you
to
live
in
Cuba,
and
in
the
end,
fuck
your
father
(hey,
hey)
Δεν
πιστεύω
μα
για
πάρτη
σου
προσεύχομαι
I
don't
believe
it,
but
I
pray
for
you
Η
μητέρα
σου
τυφλά
με
εμπιστεύεται
Your
mother
blindly
trusts
me
Μα
τελευταία
σ'έχω
χάσει
και
όλο
βλέπω
μεσ'τον
ύπνο
μου
ο
χάρος
καταπάνω
σου
να
έρχεται
But
lately,
I've
lost
you
and
I
keep
seeing
death
coming
for
you
in
my
sleep
Όχι
δεν
είναι
όπως
ήμασταν
παιδιά,
οι
φίλοι
μου
από
τα
ναρκωτικά
αρχίζουν
και
τρελένονται
No,
it's
not
like
when
we
were
kids,
my
friends
are
starting
to
go
crazy
from
the
drugs
Όχι
δεν
γράφω
όπως
έγραφα
παλιά,
υπάρχει
πίεση
και
όλοι
από
εμένα
περιμένουνε
No,
I
don't
write
like
I
used
to,
there's
pressure
and
everyone
expects
something
from
me
Ο,τι
φεύγει
δεν
γυρίζει
πίσω
πρέπει
επιτέλους
να
το
αποδεχτώ
What's
gone
is
gone,
I
finally
have
to
accept
it
Όσο
αγάπη
και
αν
δώσεις
στον
νέο
σκύλο
δεν
θα'ναι
ποτέ
ο
ίδιος
με
τον
παλιό
No
matter
how
much
love
you
give
to
the
new
dog,
it
will
never
be
the
same
as
the
old
one
Με
πήγαινες
μπάσκετ
μέσα
στο
κρύο,
περιμέναμε
ώρες
το
αστικό
You
took
me
to
play
basketball
in
the
cold,
we
waited
hours
for
the
bus
Ντρεπόμουνα
τότε
μα
τώρα
μεγάλωσα
μάνα
για
όλα
σ'ευχαριστώ
I
was
ashamed
then,
but
now
I've
grown
up,
mom,
thank
you
for
everything
Η
μουσική
μου
λέει
την
ταξιδεύει
My
music,
she
says,
makes
her
travel
Πάει
στα
πάρτυ
πίνει
MDMA
Goes
to
parties,
drinks
MDMA
Με
βάζει
στο
μυαλό
της
και
χορεύει
Puts
me
in
her
mind
and
dances
Εγώ
είμαι
wonder-kid
κι
αυτή
είναι
wonder-girl
I'm
a
wonder-kid
and
she's
a
wonder-girl
Ρώτησα
άμα
θα
την
ξαναδώ
ποτέ
I
asked
if
I'd
ever
see
her
again
Μου'πε
πως
είναι
νωρίς
να
απαντήσει
σ'αυτό,
κλείνει
πόρτα
και
φεύγει
She
said
it's
too
early
to
answer
that,
closes
the
door
and
leaves
Η
μουσική
μου
λέει
την
ταξιδεύει
My
music,
she
says,
makes
her
travel
Πάει
στα
πάρτυ
πίνει
MDMA
Goes
to
parties,
drinks
MDMA
Με
βάζει
στο
μυαλό
της
και
χορεύει
Puts
me
in
her
mind
and
dances
Εγώ
είμαι
wonder-kid
κι
αυτή
είναι
wonder-girl
I'm
a
wonder-kid
and
she's
a
wonder-girl
Ρώτησα
άμα
θα
την
ξαναδώ
ποτέ
I
asked
if
I'd
ever
see
her
again
Μου'πε
πως
είναι
νωρίς
να
απαντήσει
σ'αυτό,
κλείνει
πόρτα
και
φεύγει
She
said
it's
too
early
to
answer
that,
closes
the
door
and
leaves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wang, Electabaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.