Wang Feng - 沒時間幹 - перевод текста песни на немецкий

沒時間幹 - Wang Fengперевод на немецкий




沒時間幹
Keine Zeit zu ficken
我只想寫首對於我來說有意思的詩
Ich will nur ein Gedicht schreiben, das für mich Sinn macht
可總是被所有必須要理會的事打擾
Doch werde ich ständig von allen Pflichten unterbrochen
回微信看郵件定計劃收快遞接電話
WeChat beantworten, E-Mails checken, Pläne machen, Pakete annehmen, telefonieren
唯獨任何一句牛逼的話語都沒寫下
Nur keinen einzigen verdammten Satz zu Papier gebracht
我不知道因為不被打擾就感覺孤獨
Ich weiß nicht, ob ich mich einsam fühle, ohne unterbrochen zu werden
還是因為被某種奇怪的力量所控制
Oder ob ich von einer seltsamen Kraft kontrolliert werde
反正就像在垃圾裡亂竄的蒼蠅一樣
Jedenfalls wie eine Fliege, die im Müll herumirrt
如飢似渴無止境的將脆弱生命叮咬
Unersättlich beißt sie ohne Ende das fragile Leben
反正就是沒時間幹 沒時間幹
Egal, einfach keine Zeit zu ficken, keine Zeit zu ficken
最想幹的事兒就是沒時間幹
Das, was ich am liebsten tun will, dafür habe ich keine Zeit
反正就是沒時間幹 沒時間幹
Egal, einfach keine Zeit zu ficken, keine Zeit zu ficken
忙的連我自己都覺得自己很扯蛋
So beschäftigt, dass ich mich selbst für bescheuert halte
我只是想和這個性感的妞親熱一下
Ich will nur mit diesem heißen Girl schön intim werden
可總是被隨時發生的討厭的事破壞
Doch werde ich ständig von lästigen Vorkommnissen gestört
樓上電鋸聲隔壁吵架聲狗叫聲哭聲
Kettensägen oben, Streit nebenan, Hundegebell, Weinen
這可惡的交響讓我再也應布起來了
Dieses üble Konzert lässt mich einfach nicht mehr hart werden
我不知道是我變得超級變態的敏感
Ich weiß nicht, ob ich super变态 empfindlich geworden bin
還是已經無法專注於任何一種美好
Oder ob ich mich auf nichts Schönes mehr konzentrieren kann
總之我感覺我正被無數鐵勾子拉著
Jedenfalls fühle ich mich von unzähligen Eisenhaken gezogen
任憑它們把我像廢紙般嘲笑地撕扯
Lasse sie mich wie Altpapier höhnisch zerreißen
反正就是沒時間幹 沒時間幹
Egal, einfach keine Zeit zu ficken, keine Zeit zu ficken
最該乾的事兒就是沒法子幹
Das, was ich tun sollte, kriege ich einfach nicht hin
反正就是沒法子幹 沒法子幹
Egal, einfach nicht hinzukriegen, nicht hinzukriegen
活得連我自己都覺得自己很操蛋
Lebe so, dass ich mich selbst für beschissen halte
我只想讓我的人生多點認可和驚喜
Ich will nur mehr Anerkennung und Überraschung in meinem Leben
可我得到的卻是過量的失去的酸楚
Doch ich bekomme nur eine Überdosis saurer Verluste
我只想讓日子過的再慢一點踏實點
Ich will nur, dass die Tage langsamer und solider vergehen
可我感受到的卻是漫無邊際的慌張
Doch ich spüre nur eine grenzenlose Panik
我只想讓我的明天來點成功和希望
Ich will nur etwas Erfolg und Hoffnung für mein Morgen
可我卻一直奔跑在去往落敗的路上
Doch ich renne immer weiter auf der Straße der Niederlage
我只想確認自己還不太糟糕的活著
Ich will nur bestätigen, dass ich noch nicht too bad lebe
可我發現我虛弱的離撲街還有一秒
Doch ich finde, ich bin so schwach, dass ich gleich umfalle
反正就是沒時間幹 沒時間幹
Egal, einfach keine Zeit zu ficken, keine Zeit zu ficken
最想幹的事兒就是沒時間幹
Das, was ich am liebsten tun will, dafür habe ich keine Zeit
反正就是沒時間幹 沒時間幹
Egal, einfach keine Zeit zu ficken, keine Zeit zu ficken
忙的連我自己都覺得自己很扯蛋
So beschäftigt, dass ich mich selbst für bescheuert halte
反正就是沒時間幹 沒時間幹
Egal, einfach keine Zeit zu ficken, keine Zeit zu ficken
最該乾的事兒就是沒法子幹
Das, was ich tun sollte, kriege ich einfach nicht hin
反正就是沒法子幹 沒法子幹
Egal, einfach nicht hinzukriegen, nicht hinzukriegen
活得連我自己都覺得自己很操蛋
Lebe so, dass ich mich selbst für beschissen halte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.