Текст и перевод песни Wanline - Siempre Vuelvo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Vuelvo
I Always Come Back
Convivo
con
esto
I
live
with
this
Con
widou
comienzo
With
a
new
beginning
Conspiro
convenzo
I
conspire,
I
convince
Conmigo
converso
I
talk
to
myself
Combino
con
verbos
I
combine
with
verbs
Consigo
con
sesos
I
manage
with
brains
Con
vino
convido
With
wine
I
invite
Coincido
con
esto
I
agree
with
this
Con
Yaco
con
Bardi
With
Yaco
with
Bardi
Con
Wolty
con
Kenzo,
With
Wolty
with
Kenzo,
Con
santos
con
Baiper
With
saints
with
Baiper
Con
compis
con
Sefo
With
buddies
with
Sefo
Con
Faqq
con
Acru
With
Faqq
with
Acru
Consagro
condenso
I
consecrate
condense
Con
Naiky
con
Andy
With
Naiky
with
Andy
Con
Dani
compenso
With
Dani
I
compensate
Quiero
hacer
free
y
que
I
want
to
freestyle
and
No
arresten
mis
barras
Don't
arrest
my
bars
Bitch
seras
feliz
si
Bitch
you'll
be
happy
if
Silvestre
te
agarra
Silvestre
grabs
you
Se
preocupa
la
mama
por
mi
panorama
Mom
worries
about
my
panorama
Y
el
lucra
como
Tupac
Ocupa
el
boom
And
he
profits
like
Tupac
Occupies
the
boom
Bap
Y
sana:)
Bap
And
heals:)
Un
plan
vi
en
esa
bambi
mala
I
saw
a
plan
in
that
bad
Bambi
No
es
una
dama
fácil
pero
She's
not
an
easy
lady
but
Llega
a
mi
cama
She
comes
to
my
bed
Despegar
con
bradas
Take
off
with
chicks
Esperar
los
yaguars
Wait
for
the
jaguars
Poder
pegar
otras
To
be
able
to
hit
others
Jordan
Flama
Jordan
Flame
Soy
el
foco
mas
prendido
de
la
calle
I'm
the
brightest
spotlight
on
the
street
Para
poder
iluminar
para
poder
iluminar
a
todo
aquel
que
pase
To
be
able
to
illuminate
to
be
able
to
illuminate
everyone
who
passes
by
Va
con
el
poder
de
no
saber
lo
que
pasase
It
goes
with
the
power
of
not
knowing
what
would
happen
Entre
vapores
el
va
por
el
amor
de
Between
vapors
he
goes
for
the
love
of
Es
que
solo
eso
me
salva
y
solo
encuentro
la
paz
con
las
It's
just
that
that
saves
me
and
I
only
find
peace
with
the
Letras
en
mi
palma
Letters
in
my
palm
Yo
no
estoy
pidiendo
palmas
I'm
not
asking
for
applause
Solo
que
no
critiquen
Just
don't
criticize
Si
no
conocen
al
karma
If
you
don't
know
karma
Mi
sueño
es
vivir
del
rap
pero
con
mis
amigos
My
dream
is
to
live
off
rap
but
with
my
friends
De
lo
contrario
no
tendría
sentido
Otherwise
it
wouldn't
make
sense
A
la
gente
que
es
buena
conmigo
yo
To
the
people
who
are
good
to
me
I
No
la
olvido
Don't
forget
Y
a
la
rubia
en
Europa
un
beso
grande
Ya
nos
juntara
el
And
to
the
blonde
in
Europe
a
big
kiss
Destiny
will
bring
us
together
Vivo
tratando
de
superarme
y
aunque
me
cueste
I
live
trying
to
improve
myself
and
even
if
it
costs
me
Se
que
se
puede
dejar
los
temores
para
hacer
temones
I
know
you
can
let
go
of
your
fears
to
make
great
songs
Y
subir
el
level
Busco
maneras
And
level
up
I'm
looking
for
ways
De
no
pensar
tanto
Encontrar
eso
que
me
libere
To
not
think
so
much
Find
what
sets
me
free
Pero
lo
aguanto
se
que
se
puede
But
I
endure
it
I
know
it
can
be
done
Hoy
me
levanto
y
lo
busco
ni
a
palos
espero
a
que
llegue
Today
I
get
up
and
look
for
it
I
don't
expect
it
to
arrive
by
any
means
Dame
los
20
Un
litro
y
una
lapicera,
Give
me
the
20
A
liter
and
a
pen,
Que
esto
suena
en
vivo
amigo
dentro
de
tu
cartuchera
Disfruto
el
That
this
sounds
live
friend
inside
your
cartridge
I
enjoy
the
Ritmo
de
los
vivos
o
de
los
que
quedan
Hasta
ver
a
Canserbero
ser
Rhythm
of
the
living
or
those
who
remain
Until
I
see
Canserbero
be
Copiado
en
cada
vereda
Copied
on
every
sidewalk
Que
no
se
te
That
you
don't
Caigan
los
dientes
antes
del
pelaje
¿lo
sientes?
Your
teeth
fall
out
before
the
fur,
do
you
feel
it?
Ya
estas
en
el
viaje
a
220
You're
already
on
the
trip
at
220
Este
estilo
mas
potente
This
most
powerful
style
No
convence
contente
Doesn't
convince
you
happy
Con
gente
de
tu
misma
corriente
With
people
of
your
own
current
Todos
los
pibes
disfrutan
el
All
the
kids
enjoy
the
Sonido
que
ejecutan
Sound
they
run
No
me
discutas
nada
Don't
argue
with
me
Tengo
10
horas
de
ruta
y
una
I
have
10
hours
of
driving
and
one
Pregunta
para
Question
for
Todos
los
hijos
de
puta
que
insultan
Solo
te
apuntan
tienen
la
culpa
All
the
sons
of
bitches
who
insult
Only
point
at
you,
they
are
to
blame
De
que
en
la
tumba
te
lo
sepultan
Pa'
que
se
curtan
That
in
the
grave
they
bury
you
for
you
to
tan
Se
que
mi
junta
gana
I
know
my
side
wins
No
se
complica
It's
not
complicated
Ya
que
es
viral
ver
mal
Since
it's
viral
to
see
bad
Mi
espiral
verbal
respirar
de
verdad
con
la
clicka
My
verbal
spiral
breathe
real
with
the
clicka
Y
si
no
sabes
que
es
And
if
you
don't
know
what
it
is
Pregunta
que
significa
Ask
what
it
means
Y
si
no
usamos
la
10
es
porque
nos
queda
chica
And
if
we
don't
use
the
10
it's
because
it's
too
small
for
us
Las
mejores
frases
van
para
el
aire
Aunque
nadie
se
anima
The
best
phrases
go
into
the
air
Although
no
one
dares
Se
hacen
los
Messis
del
rap
Y
son
un
mes
sin
clavar
rimas
They
are
made
the
Messis
of
rap
And
they
are
a
month
without
nailing
rhymes
Aguante
las
cosas
viejas
Como
mi
vieja
y
mi
familia
Endure
old
things
Like
my
old
lady
and
my
family
Como
el
disco
nuevo
de
Kase.O
Pero
con
letras
antiguas
Like
Kase.O's
new
album
But
with
old
lyrics
El
mismo
camino
distinto
enemigo
Same
path,
different
enemy
Ni
viejo
ni
nuevo
ni
caliente
ni
frío
Neither
old
nor
new,
neither
hot
nor
cold
Por
mis
ranchos
sigo
sin
anchos
bien
For
my
ranches
I
continue
without
widths
well
Mi
rap
es
como
mis
huevos
prefieren
jugar
limpio
My
rap
is
like
my
balls
they
prefer
to
play
clean
Siento
una
energía
milenaria
en
el
centro
del
cypher
I
feel
an
ancient
energy
in
the
center
of
the
cypher
Sin
esta
frecuencia
creo
que
no
somos
nadie
Without
this
frequency
I
believe
we
are
nobody
Alguien
de
ustedes
siente
amor
por
esto
en
grande?
Does
any
of
you
feel
love
for
this
in
a
big
way?
Filosofía
Hip
Hop
no
es
teoría
de
homo
sapiens
Juntamos
la
fuer(za)
Hip
Hop
philosophy
is
not
homo
sapiens
theory
We
gather
the
force
Cruzamos
la
puer(ta)
We
cross
the
door
Conecta
te
damos
quedamos
aler(ta)
Connect
we
give
you
we
are
alert
Concéntrate
hermano
seamos
la
mezcla
Concentrate
brother
let's
be
the
mix
De
las
manos
para
no
caer
Mnd
con
W
pasamos
a
cercanos
Si
pensamos
Of
hands
so
as
not
to
fall
Mnd
with
W
we
go
to
close
ones
If
we
think
Que
el
pescado
que
ves
se
va
de
la
red
Evade
el
That
the
fish
you
see
goes
off
the
net
Evades
the
Poder
Sin
miedo
ni
piedad
el
demonio
se
viste
en
mi
piel
Power
Without
fear
or
pity
the
devil
dresses
in
my
skin
Y
la
inspiración
se
va
sabiendo
que
va
a
volver
And
the
inspiration
goes
away
knowing
that
it
will
return
El
sentido
y
la
pasión
tiene
forma
de
mujer
Sense
and
passion
is
shaped
like
a
woman
La
educación
del
mañana
sin
haber
vivido
ayer
Tomorrow's
education
without
having
lived
yesterday
Mato
a
la
forma
de
pensar
la
necesidad
de
creer
I
kill
the
way
of
thinking
the
need
to
believe
De
evadir
sin
To
evade
without
Discutir
y
presumir
satisfacer
Argue
and
brag
to
satisfy
La
dulzura
de
mil
ángeles
amargarían
The
sweetness
of
a
thousand
angels
would
embitter
En
mi
esencia
hay
un
mesías
que
necesita
nacer
In
my
essence
there
is
a
messiah
who
needs
to
be
born
Pude
ver
tu
alma
volando
y
al
espíritu
correr
I
could
see
your
soul
flying
and
the
spirit
running
Escapando
al
lado
tuyo
pero
a
un
Escaping
by
your
side
but
to
a
Distinto
nivel
Different
level
Sabes
que
estoy
ahí
aunque
no
me
puedas
ver
You
know
I'm
there
even
if
you
can't
see
me
Y
que
hay
un
mundo
paralelo
que
tenes
que
conocer
And
that
there
is
a
parallel
world
that
you
have
to
know
Solo
dios
fue
testigo
de
mi
esfuerzo
Valgo
fibra
por
firma
(
Only
god
witnessed
my
effort
I
am
worth
fiber
per
signature
(
Yeh)
libra
por
verso
¿o
no?
Yeh)
pound
per
verse
right?
Dividí
la
familia
del
negocio
I
divided
the
family
business
Si
falla
lo
segundo
perdes
verdaderos
socios
(Mijo)
If
the
second
one
fails
you
lose
true
partners
(Mijo)
El
que
se
enoja
pierde
He
who
gets
angry
loses
Doy
golpes
por
trabajo
no
por
suerte
I
hit
for
work
not
for
luck
Toda
va
y
vuelve
It
all
comes
and
goes
Aprendí
de
la
pausa
viendo
jugar
a
Riquelme
I
learned
from
the
pause
watching
Riquelme
play
Volví
a
mi
origen
I
returned
to
my
origin
Me
quedo
para
siempre
I
stay
forever
Desde
el
Sur
del
continente
y
el
Norte
de
mi
región
From
the
South
of
the
continent
and
the
North
of
my
region
Al
Oeste
Pacifico
este
pacifico
soy
To
the
Pacific
West
this
pacific
I
am
Ya
no
habría
que
pensar
¿De
donde
vengo?
¿A
donde
voy?
You
wouldn't
have
to
think
anymore
Where
do
I
come
from?
Where
am
I
going?
Ni
andar
dividiendo
zonas
como
lo
haría
un
toy
Nor
go
around
dividing
zones
like
a
toy
would
Porque
aunque
seas
miles
hoy
eso
no
me
define
Because
even
if
you
are
thousands
today
that
doesn't
define
me
Se
por
donde
voy
mas
si
voy
con
los
pibes
I
know
where
I'm
going,
especially
if
I
go
with
the
kids
Y
sabes
que
descubrí
que
esta
vida
es
un
cine
And
you
know
I
discovered
that
this
life
is
a
movie
Ya
realmente
no
importa
lo
que
la
gente
opine
It
really
doesn't
matter
what
people
think
anymore
Tengo
amigos
desde
la
escuela
y
amigos
por
el
hip
hop
I
have
friends
from
school
and
friends
through
hip
hop
Todos
estamos
unidos
para
hacer
un
temon
We
are
all
united
to
make
a
great
song
Y
este
fue
otro
martes
en
que
el
arte
se
escapo
And
this
was
another
Tuesday
where
art
escaped
Estaba
buscando
refugio
y
justo
nos
I
was
looking
for
shelter
and
we
just
Siempre
en
movimiento
la
espiga
o
el
roble
dependiendo
Always
in
motion
the
spike
or
the
oak
depending
Que
hagas
cuando
llegue
el
viento
en
un
momento
What
do
you
do
when
the
wind
comes
in
a
moment
Reforzamos
los
cimientos
dando
el
doble
del
resto
We
reinforce
the
foundations
by
giving
double
the
rest
A
lo
que
te
cuento
la
historia
ya
esta
escrita
To
what
I
tell
you
the
story
is
already
written
Vamos
a
vivir
de
esto
We're
going
to
live
off
this
Lo
que
quieras
yo
te
apuesto
Whatever
you
want
I
bet
you
La
historia
ya
esta
escrita
vamos
a
vivir
de
esto
The
story
is
already
written
we
are
going
to
live
off
this
Se
bien
que
mi
punto
de
vista
es
preciso
I
know
my
point
of
view
is
accurate
Lo
que
era
el
cielo
hoy
en
día
es
el
What
was
heaven
today
is
the
Piso
Lo
que
era
un
desvelo
se
volvió
un
Floor
What
was
a
vigil
became
a
Y
lo
que
antes
llenaba
de
peros
ahora
lo
improviso
And
what
used
to
fill
with
buts
now
I
improvise
Hace
tiempo
que
del
mismo
hilo
prendo
I've
been
lighting
from
the
same
thread
for
a
long
time
Y
si
valoro
es
porque
aprendí
And
if
I
value
it,
it's
because
I
learned
Perdiendo
No
me
compran
por
un
par
de
gambas
Losing
They
don't
buy
me
for
a
couple
of
prawns
Ni
estando
rengo
Not
even
being
lame
No
te
distraigas
Don't
get
distracted
Siempre
vuelvo.
I
always
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wanline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.