Текст и перевод песни Wantons - Haminim Ke Hastim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haminim Ke Hastim
We Are What We Are
بیا
بسپاریم
به
باد
ببره
ما
رو
یه
جا
Let's
give
it
to
the
wind
to
take
us
somewhere
دور
از
این
ثانیه
ها،
ها
Far
from
these
seconds,
ha
دور
از
این
ثانیه
ها،
ها
Far
from
these
seconds,
ha
بالاخره
یه
روز
تهش
که
میمیریم
One
day
we'll
die
anyway
پَ
الکی
به
خودمون
سخت
نمیگیریم
So
let's
not
be
hard
on
ourselves
زندگیو
تو
لحظه
میبینیم
Let's
live
in
the
moment
برمیگردی
پیشم
هر
سری
میری
You
always
come
back
to
me
every
time
you
leave
می
کنیم
از
دست
عقربه
فرار
We
run
away
from
the
clock
هر
دفعه
موقع
رفتنت
نیاد
May
your
departure
never
come
ولی
میرسه
بهمون
بازم
اد
سر
قرار
But
it
always
finds
us
again
دلم
از
تهرانم
تنگ
تره
برات
I
miss
Tehran
less
than
I
miss
you
باشی
نمی
زنم
کوکول
هی
بیخود
When
you're
here,
I
don't
complain
موجا
موزیکشون
طلوع
پلی
میشد
The
waves
would
play
their
music
at
sunrise
رویِ
ملودی
اوکلیلی
قفل
Locked
on
the
ukulele
melody
چشات
دروغ
نمیگفت
Your
eyes
didn't
lie
همینیم
که
هستیم
We
are
what
we
are
همه
نشستن
میریم
برقصیم
Everyone's
sitting,
let's
dance
رو
همه
دنیا
چشارو
بستیم
We
closed
our
eyes
to
the
world
همه
ساعتا
رو
زدیم
شکستیم
We
broke
all
the
clocks
یه
یه
یه
Yeah,
yeah,
yeah
همینیم
که
هستیم
We
are
what
we
are
همه
نشستن
میریم
برقصیم
Everyone's
sitting,
let's
dance
رو
همه
دنیا
چشارو
بستیم
We
closed
our
eyes
to
the
world
همه
ساعتا
رو
زدیم
شکستیم
We
broke
all
the
clocks
یه
یه
یه
Yeah,
yeah,
yeah
همینیم
که
هستیم،
همه
یه
شکلن
We
are
what
we
are,
everyone's
the
same
ما
برعکسیم
تا
با
همیم
نه
نمی
ترسیم
We're
different
when
we're
together,
we're
not
afraid
همه
قانونارو
زدیم
شکستیم
We
broke
all
the
rules
یه
یه
یه
Yeah,
yeah,
yeah
میرفتی
و
تنگ
میشد
دلت
You'd
leave,
and
your
heart
would
ache
برمیگردی
قول
بده
Promise
you'll
come
back
بذار
هر
کی
هر
چی
گفت
بگه
Let
everyone
say
what
they
want
هر
چی
شد
بشه
Whatever
happens,
happens
حرص
دنیا
رو
نخور
Don't
worry
about
the
world
تهش
به
ما
چیش
میرسه؟
What
will
it
give
us
in
the
end?
این
دیوونه
سرِ
تو
شهر
و
به
آتیش
میکشه
(به
آتیش
می
کشه)
This
madman
will
set
the
city
on
fire
because
of
you
نمیکنی
جر
و
بحث
خیلی
وقت
You
don't
argue
much
anymore
منو
فرض
بگیر
بچه
Think
of
me
as
a
child
فهمیدی
که
سر
و
تهش
نمی
ارزه
You've
realized
that
it's
not
worth
it
in
the
end
این
روزا
بر
نمیگرده
These
days
won't
come
back
دیگه
ا
تو
بد
نمیگن
بهم
They
don't
talk
bad
about
me
anymore
می
کنیم
همو
درک
یکی
خسته
می
شه
We
understand
each
other,
one
gets
tired
نمی
کنه
منو
غرق
یه
ریز
اشکت
دیگه
Your
tears
don't
drown
me
anymore
یه
یه
یه
Yeah,
yeah,
yeah
واسه
برگشتنت
(واسه
برگشتنت،
واسه
برگشتنت)
For
your
return
هر
وقت،
هر
کاری
کردم
منِ
احمق
سرت
Every
time,
everything
I've
done,
I'm
an
idiot
به
چِشت
نیومد
(به
چشت
نیومد،
به
چشت
نیومد)
It
didn't
work
for
you
ا
پیشت
رفتن
از
عمد
دلتو
شکستن
همه
Before
you,
everyone
intentionally
went
and
broke
your
heart
بده
من
دستتو
بریم
از
شهر
بیرون
مثل
قبلا
(مثل
قبلا)
Give
me
your
hand,
let's
get
out
of
the
city
like
before
تو
یه
کلبه
وسط
جنگل
بغلتم
واسه
توئه
قلبم
من
In
a
cabin
in
the
middle
of
the
forest,
hold
me,
my
heart
is
yours
بیا
بسپاریم
به
باد
Let's
give
it
to
the
wind
ببره
ما
رو
یه
جا
To
take
us
somewhere
دور
از
این
ثانیه
ها
Far
from
these
seconds
دور
ا
این،
دور
از
این
ثانیه
ها
Far
from
these,
far
from
these
seconds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koorosh Najafi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.