Текст и перевод песни Wantons feat. Behzad Leito - Begoo Yadete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(آه،
ای
ای
ای)
(Ah,
hey
hey
hey)
آه
ندونستی
قدر
منو
نه
(ای
ای
ای)
Ah,
you
never
knew
my
worth
(hey
hey
hey)
ما
دوتا
فقط
میخوریم
مغز
همو
We
just
messed
with
each
other's
heads
سر
همو
درد
میاریم
اشکِ
همو
در
Caused
each
other
pain,
made
each
other
cry
میگیم
عاشقیم
ولی
ول
میکنیم
هردومون
We
say
we're
in
love
but
we
both
let
go
دست
همو
تهش،
دست
همو
(تهش)
Of
each
other's
hands,
in
the
end
(in
the
end)
خفه
شو
دیگه
آرتا
نمیخوادت
ببین
Shut
up,
Arta
doesn't
want
you,
see?
حرفات
انقدر
کُ*ه
خودت
نمیای
به
چشم
Your
words
are
so
sh*tty,
you're
invisible
نمیشناختت
کسی
بگو
یادته؟
Nobody
knew
you,
remember?
فاک
به
تو
فاک
به
اون
رابطه
F*ck
you,
f*ck
that
relationship
از
راه
دور
میبوسمت
به
جاش
I'll
kiss
you
from
afar
instead
این
بود
تهش
این
بار
دوتامون
رد
بدیم
This
was
the
end,
let's
both
move
on
this
time
بچه
ای
هرکاریت
کنم
You're
a
child,
no
matter
what
I
do
یه
روزی
به
گا
میری
میشی
دست
مالی
توام
One
day
you'll
be
begging,
you'll
be
a
handjob
too
منم
به
یاد
توام
هرجای
این
کره
ام
I'll
remember
you
wherever
I
am
on
this
globe
خیالت
تخت،
لیوانت
دستت
Don't
worry,
your
glass
is
in
your
hand
فکرت
میاد
اول
صبح
سراغم
Your
thoughts
come
to
me
first
thing
in
the
morning
دیوونه
هر
روز
توی
مطب
دکترا
ام
Crazy,
I'm
at
the
doctor's
office
every
day
همیشه
توی
فکر
اون
یه
دونه
ای
Always
thinking
about
that
one
girl
حتی
اگه
واسه
ات
بکنم
99
تا
کارم
هه
Even
if
I
do
99
things
for
you,
huh
یادمه
مستیاتو،
هرکاری
میکردم
جلو
اینا
ندی
آتو
I
remember
your
drunken
nights,
I
did
everything
to
keep
you
from
messing
up
in
front
of
these
people
گفتم
ببین
یکی
دیگه
پُر
میکنه
سریع
جاتو
I
said,
look,
someone
else
will
quickly
fill
your
place
من
الان
ولی
بودی
قدیما
تو
بد
I'm
good
now,
but
you
were
bad
in
the
past
من
همون
که
زدی
باش
کوک
شب
I'm
the
one
you
spent
the
night
with
تو
همونی
که
صبحش
سریع
پا
شد
رفت،
رفت
You're
the
one
who
got
up
and
left
quickly
in
the
morning,
left
سریع
پا
شد
رفت،
سریع
پا
شد،
سریع
پا
شد
Got
up
and
left
quickly,
got
up
quickly,
got
up
quickly
ندونستی
قدر
منو
You
didn't
know
my
worth
نه
نه
نه
نه
نه
No
no
no
no
no
ندونستی
قدر
منو
You
didn't
know
my
worth
نه
نه
نه
نه
نه
No
no
no
no
no
ندونستی
قدر
منو
You
didn't
know
my
worth
نه
نه
نه
نه
نه
No
no
no
no
no
ندونستی
قدر
منو
You
didn't
know
my
worth
منو،
منو،
منو،
منو
(ندونست،
ندونست)
Me,
me,
me,
me
(Didn't
know,
didn't
know)
میدونی
بد
گیر
دادن
دیگه
فنا
به
کارم
You
know,
clinging
is
bad,
it's
ruining
my
work
ناراحت
میشن
یه
موقع
من
تنها
بخوابم
They
get
upset
when
I
sleep
alone
sometimes
همه
جا
برنامه
دارم
I
have
plans
everywhere
ولی
تهش
تو
فکرمی
But
in
the
end,
you're
on
my
mind
گیر
دادن
حتی
اینا
به
شلوار
پامم
They
even
cling
to
my
pants
تو
این
رابطه
من
و
تو
به
ته
ها
رسیدیم
In
this
relationship,
you
and
I
reached
the
end
من
تو
اوج
سیاهی
مونده
برام
سفیدی
I'm
stuck
in
the
peak
of
darkness,
there's
still
whiteness
for
me
خداحافظی
بوده
جواب
سیلیت
Goodbye
was
the
answer
to
your
slap
زدی
بد
شکستی
دلو
برای
کی؟
You
broke
my
heart
badly,
for
whom?
حتی
خورشید
نمیده
این
حسو
به
زمین
Even
the
sun
doesn't
give
this
feeling
to
the
earth
کاش
ته
تکسات
بازم
اکسو
بزنی
I
wish
you'd
mention
your
ex
again
at
the
end
of
your
texts
آره
میگفتی
با
کلی
عشق
تو
بزنی
Yeah,
you
said
you'd
hit
it
with
a
lot
of
love
ولی
فکر
نمیکردم
به
من
رِستو
بزنی
But
I
didn't
think
you'd
ghost
me
از
تابستون
رفتی
تو
این
همه
وقته
You
left
in
the
summer,
it's
been
a
long
time
داره
نم
نم
میزنه
برف
It's
snowing
lightly
جات
خالیه
تو
اینور
تخت
Your
place
is
empty
on
this
side
of
the
bed
هنوز
پشت
سرم
چرا
میزنه
حرف؟
Why
are
you
still
talking
behind
my
back?
من
که
داستانو
گفتم
I
told
the
story
اون
جوری
نبود
که
فکر
میکردی
پس
برگرد
It
wasn't
what
you
thought,
so
come
back
قول
دادم
عوض
شم
I
promised
to
change
ولی
هیچ
فرقی
نکردم
از
قبلاً
But
I'm
no
different
from
before
من
که
داستانو
گفتم
I
told
the
story
اون
جوری
نبود
که
فکر
میکردی
پس
برگرد
It
wasn't
what
you
thought,
so
come
back
قول
دادم
عوض
شم
I
promised
to
change
ولی
هیچ
فرقی
نکردم
از
قبلاً
But
I'm
no
different
from
before
هیچ
فرقی
نکردم،
هیچ
فرقی
نکردم
No
different,
no
different
من
هنوز
همون
آدمم،
هنوز
همون
آدمم
I'm
still
the
same
person,
still
the
same
person
ندونستی
قدر
منو
(قدر
منو)
You
didn't
know
my
worth
(my
worth)
دیگه
داریم
میخوریم
ما
مغزِ
همو
We're
still
messing
with
each
other's
heads
برو
تنها
بذار
منِ
بَدو،
منِ
بَدو،
نخواه
بدِ
منو
Go,
leave
the
bad
me
alone,
the
bad
me,
don't
want
the
bad
me
ندونستی
قدر
منو
You
didn't
know
my
worth
رسیدیم
تهش
همو
We
reached
the
end
of
each
other
نه
نه
نخواه
بدِ
منو
No
no
don't
want
the
bad
me
تنها
بذار
منِ
بَدو
Leave
the
bad
me
alone
نبودیم
برا
همو
We
weren't
for
each
other
خودت
خواستی
زَده
شمو
You
wanted
to
be
beaten
yourself
زود
افتادی
از
چشمو
You
quickly
fell
out
of
favor
نه
نه
نخواه
بدِ
منو
No
no
don't
want
the
bad
me
حقیقت
تلخِه
مثل
یه
کافی
سرِ
صبح
The
truth
is
bitter,
like
coffee
in
the
morning
که
میخوره
ماگش
به
لبم
به
جای
لب
تو
That
its
mug
touches
my
lips
instead
of
yours
گفتم
اون
پسر
مغرور
یه
روز
ستاره
اگه
شد
I
said
that
arrogant
boy,
if
he
becomes
a
star
one
day
از
ته
آسمونا
بازم
نگاهش
هست
به
تو
From
the
depths
of
the
sky,
his
gaze
will
still
be
on
you
به
یادت
پنج
صبح،
بهزاد
که
هستش
خُب
Remember,
five
in
the
morning,
Behzad
is
here,
well
با
دو
تا
بور
میزنیم
پا
تِرکم
تونی
باز
از
فازِ
رپم
بگیر
With
two
blondes,
we're
stepping
on
the
gas,
you
can
take
it
from
my
rap
phase
again
تا
لاکِ
پَدم
تویی،
این
آخریا
کرده
بودی
رابطه
رو
گوهی
You're
on
my
lock
screen,
you
f*cked
up
the
relationship
in
the
end
باز
از
فالِ
قهوه
ام
بگیر
تا
خالِ
تنم
تویی
Take
it
from
my
coffee
fortune
telling
to
the
mole
on
my
body,
it's
you
گفتم
بگو
چند؟
من
نازتو
میخرم،
حالِ
خرابتو
میخرم
I
said,
tell
me
how
much?
I'll
buy
your
tantrums,
I'll
buy
your
bad
mood
الان
پُر
میکنه
گیلاس
شرابتو
کی
عوضی
Who's
filling
your
wine
glass
now,
you
b*tch
رد
شد
تماست
چون
کیرمم
نیستی
Your
call
was
rejected
because
I
don't
give
a
damn
about
you
(نه
نه
نه
ندونستی)
(No
no
no
you
didn't
know)
تنهایی
اجبار
نیست
انتخابمه
Loneliness
is
not
a
compulsion,
it's
my
choice
نبودنِ
با
تو
برای
من
انتقاممه
Not
being
with
you
is
my
revenge
تویی
که
نصفت
هیولاست
و
نصفت
آدمه
You're
half
monster,
half
human
اصلاً
فکر
نکن
که
فکر
میکنم
بهت
یه
بارم
ببین
(یه
بارم
ببین)
Don't
even
think
that
I
think
about
you
even
once,
see
(even
once)
یادِ
خودمم
بدم
دور
و
ورمم
همه
از
خودم
بدترن
Even
I
disgust
myself,
everyone
around
me
is
worse
than
me
تو
که
سهله
قید
خودمم
زدم
(خودمم
زدم)
I've
given
up
on
myself,
let
alone
you
(myself)
نگو
انتظار
نداشتم
هیچ
وقت
من
از
تو
(هیچ
وقت)
Don't
say
I
never
expected
anything
from
you
(never)
خودخواه
مغرور
دو
روئه
پُر
توقع
Selfish,
arrogant,
two-faced,
demanding
مقصر
خودت
بودی
حسم
بهت
یهو
عوض
شد
It
was
your
fault,
my
feelings
for
you
suddenly
changed
امتحانتو
خوب
پس
دادی
(پس
دادی)
You
passed
your
test
well
(passed
it)
منم
که
همه
اش
هی
تقلب،
تقلب
(تقلب،
تقلب)
And
I'm
all
cheating,
cheating
(cheating,
cheating)
نه
نه
ندونستی
قدر
منو
(ندونستی
قدر
منو)
No
no
you
didn't
know
my
worth
(didn't
know
my
worth)
نه
نه
ندونستی
قدر
منو
(قدر
منو)
No
no
you
didn't
know
my
worth
(my
worth)
ندونستی
قدر
منو
You
didn't
know
my
worth
نه
نه
نه
نه
نه
No
no
no
no
no
ندونستی
قدر
منو
You
didn't
know
my
worth
نه
نه
نه
نه
نه
نه
No
no
no
no
no
no
ندونستی
قدر
منو
(منو،
منو،
منو)
You
didn't
know
my
worth
(me,
me,
me)
نه
نه
نه
ندونستی
نه
نه
نه
نه
(نه
نه
نه)
No
no
no
you
didn't
know
no
no
no
no
(no
no
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.