Текст и перевод песни Wantons - Pas Man Chi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ميفته
اينورا
مسيرت
My
girl
wasted
no
time
تو
كه
هيچوقت
تقصيرت
نيست
It's
never
your
fault
رفتى
كه
چى؟
پس
من
چى
بِی
بی
You
left
me
here,
what
am
I
supposed
to
do,
baby?
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
هميشه
اين
قلب
پيشت
گير
ميمونهـــ
My
heart
will
always
be
with
you
فقط
بگو
پس
من
چى
بِی
بی
Just
tell
me
what
am
I
supposed
to
do,
baby?
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
فقط
بگو
پس
من
چى
بِی
بی
Just
tell
me
what
am
I
supposed
to
do,
baby?
منى
كه
داره
رَد
ميده
I'm
losing
my
mind
از
وقتى
كه
رفتى
چشم
به
در
ميگه
Since
you
left,
I've
been
staring
at
the
door
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
فقط
بگو
پس
من
چى
Just
tell
me
what
am
I
supposed
to
do?
به
دنيا
نميدم
تك
تك
خنده
هات
I
won't
give
up
your
laughter
to
the
world
ديدم
نيستن
رو
لبات
اگه
نَكِشم
كنار
I
saw
it
wasn't
on
your
lips
if
I
didn't
step
aside
با
اينكه
ميدونستم
ميرم
تَهِش
هم
بگ
Even
though
I
knew
I
was
going
to
go
to
the
end,
I
said
گفتم
برو
نه
دليل
بيار
نه
معذرت
بخواه
I
told
you
to
go,
give
no
reason,
no
apology
شبا
ترسيدى
زُل
بزن
از
پنجرت
به
ماه
At
night,
you're
afraid,
stare
out
your
window
at
the
moon
اگه
حال
داشتى
بعضى
وقتا
سر
بزن
به
خوابم
If
you
feel
like
it,
visit
me
in
my
dreams
sometimes
البته
اگه
من
بخوابم
Of
course,
if
I
can
sleep
فقط
حداقل
یه
ساعت
Just
for
an
hour
at
least
به
دوستت
ميگى
جلوم
چيو
جمع
كنه
You
asked
your
friend
what
to
pack
in
front
of
me
تو
كه
آمارت
روئه
ميخواس
كيو
خَر
كنه
You
have
a
lot
of
information,
who
did
you
want
to
fool?
راستى
چند
روز
ديگه
28مه
By
the
way,
it's
June
28th
in
a
few
days
منم
اين
شراب
3 سالرو
ميخورم
كُلشو
I'll
drink
this
3-year-old
wine
سلامتيتو
هركى
پرسيد
ازم
ميگم
بي
تو
اَم
اوكي
When
anyone
asks
about
you,
I'll
say
I'm
okay
without
you
ولى
ميدونن
جكه
But
they
know
it's
a
joke
فقط
بگو
از
چيش
اومد
خوشت
Just
tell
me
what
you
liked
about
him
مگه
ميتونه
منو
از
يادت
ببره
Can
he
make
you
forget
me?
عمراً
اگه
توو
بقلش
خوابت
ببره
You'll
never
fall
asleep
in
his
arms
لب
ساحل
5 صبح
At
5 am
on
the
beach
همه
روزا
رو
حفظم
اگه
يادت
رفته
تو
I
remember
all
the
days
if
you
forgot
برو
دلت
اگه
باز
شكسته
شد
Go
if
your
heart
breaks
again
چِشت
أ
نگاهش
خسته
شد
Your
eyes
are
tired
of
looking
at
him
داشتى
ميفتادى
بيا
You
were
about
to
fall,
come
on
ميتونم
نگيرم
مگه
آخه
دستتو
Can't
I
hold
your
hand?
بدِ
آره
بعدِ
تو
و
It's
bad,
yeah,
after
you
بدِ
آره
بعدِ
تو
و
It's
bad,
yeah,
after
you
and
اينم
آخرين
كادوى
ولنتاينِ
من
به
تو
This
is
my
last
Valentine's
Day
present
to
you
بودى
قُول
ميدادم
قَدرِتو
بدونم
If
you
were
there,
I
would
promise
to
appreciate
you
همه
بعدِ
تو
يه
جورن
Everyone
is
the
same
after
you
اينم
فرق
تو
يه
دونست
This
is
your
only
difference
فرشته
ى
تُخس
شيطونمى
My
naughty
little
angel
گولم
ميزنى
مثِ
اِچ
توو
رَگی
You
fool
me
like
H
in
the
vein
سخت
تركت
ولى
بتونم
ميرم
It's
hard
to
leave
you,
but
if
I
can,
I
will
چون
هيچ
جاى
دنيا
نيست
عشق
زورَكى
Because
there's
no
such
thing
as
forced
love
anywhere
in
the
world
نميخواستم
قلبتو
بشكونم
هيچوقت
I
never
wanted
to
break
your
heart
بگو
چى
شد
پس
رفيق
نيمه
رام
شدى
Tell
me
what
happened,
my
half-tamed
friend
اون
موهاى
فِرِت
لا
دست
كيه
رام
شدى
زود
Whose
hands
are
your
curly
hair
in?
You
tamed
it
quickly
اون
چِشاى
كيه
بهش
خيره
مات
شدى
Whose
eyes
are
they
staring
at?
توو
بغل
كى
افتادى
بي
لباس
تويى
روش
Whose
arms
did
you
fall
into,
naked
on
him?
حتى
فكرش
هم
عذاب
Even
the
thought
of
it
is
torment
چقدر
بپرم
نصفِ
شب
أ
خواب
How
many
times
do
I
jump
out
of
my
sleep
in
the
middle
of
the
night?
هركى
سراغتو
گرفت
بگم
اسمش
هم
نيار
If
anyone
asks
about
you,
I'll
say
don't
even
mention
his
name
كاش
يه
روز
ميشد
باشيم
مثل
اولاش
كاش
I
wish
one
day
we
could
be
like
we
used
to
be
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
فقط
بگو
پس
من
چى
بِی
بی
Just
tell
me
what
am
I
supposed
to
do,
baby?
ميفته
اينورا
مسيرت
My
girl
wasted
no
time
تو
كه
هيچوقت
تقصيرت
نيست
It's
never
your
fault
رفتى
كه
چى؟
پس
من
چى
بِی
بی
You
left
me
here,
what
am
I
supposed
to
do,
baby?
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
هميشه
اين
قلب
پيشت
گير
ميمونه
My
heart
will
always
be
with
you
فقط
بگو
پس
من
چى
بِی
بی
Just
tell
me
what
am
I
supposed
to
do,
baby?
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
فقط
بگو
پس
من
چى
بِی
بی
Just
tell
me
what
am
I
supposed
to
do,
baby?
منى
كه
داره
رَد
ميده
I'm
losing
my
mind
از
وقتى
كه
رفتى
چشم
به
در
ميگه
Since
you
left,
I've
been
staring
at
the
door
پس
من
چى
بِی
بی
What
am
I
supposed
to
do,
baby?
فقط
بگو
پس
من
چى
Just
tell
me
what
am
I
supposed
to
do?
لَبِ
ساحل
5 صبح
...
At
5 am
on
the
beach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.