Текст и перевод песни Wanyai feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์ - ลืมไป (feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ลืมไป (feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์)
Forgotten (feat. Pu Jaan Long Mic)
เรื่องราวตั้งมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
So
many
stories
I’ve
encountered
in
life
ทำให้คนอย่างฉันนั้นไม่ทันจะได้คิด
Made
someone
like
me
not
have
time
to
think
ว่าแท้จริงมันคืออะไร
About
what
it
truly
is
ที่สำคัญสำหรับจิตใจ
That
is
important
for
the
soul
มีผู้คนมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
So
many
people
I’ve
encountered
in
life
ใส่ใจให้กับเขาแต่ก็ลืมไปอีกนิด
Caring
for
them,
but
I
forget
again
ว่าฉันหันหลังให้กับใครที่ใกล้ชิด
That
I’ve
turned
my
back
on
those
close
to
me
และเขานั้นสำคัญขนาดไหน
And
how
important
they
are
มีเงินทองมากมาย
So
much
wealth
and
gold
ซื้อความรักความสุขไม่ได้
Can’t
buy
love
and
happiness
แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว
But
I
wasn’t
aware
ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ
How
good
it
is
to
have
you
ลืมไปว่าทุกวัน
I
forgot
that
every
day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I
might
not
see
you
as
before
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
I
forgot
that
I
should
hold
you
close
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
I
forgot
how
fragile
life
is
ลืมไปว่าทุกวัน
I
forgot
that
every
day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I
might
not
see
you
as
before
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
I
forgot
how
good
life
is
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
To
have
found
your
wonderful
love
ฉันเห็นผู้คนมากมาย
I
see
so
many
people
ตามหาความหมายของชีวิต
Searching
for
the
meaning
of
life
ว่าต่างคนต่างก็ตีความหมาย
That
each
person
interprets
the
meaning
มักจะมีหลากหลายทางความคิด
There
are
often
diverse
ways
of
thinking
แต่ฉันยังจมอยู่กับกองทุกข์
But
I’m
still
drowning
in
sorrow
และไม่เห็นจะสุขเลยซักกะนิด
And
don’t
feel
happy
at
all
แม้จะเดินทางไปไขว่ไปคว้า
Even
though
I
travel
to
seek
and
grab
ได้รางวัลมาทั่วสารทิศ
Winning
awards
from
all
directions
แล้วกลับบ้านหอบกายที่อิดอ่อน
Then
returning
home
with
a
weary
body
เมื่อเปิดประตูเข้าไป
When
I
open
the
door
and
enter
แล้วไม่เจอเธออยู่เหมือนวันก่อน
And
don’t
see
you
there
as
before
เก้าอี้ผ้าห่มที่นอน
The
soft
chair
and
blanket
รวมถึงปลอกหมอนที่ได้เคยซื้อไว้
Including
the
pillowcase
I
once
bought
จะมีประโยชน์อะไร
What
good
are
they
หากไม่มีเธอได้อยู่ได้กินได้ร่วมได้ใช้
If
you’re
not
here
to
be
with
me,
to
eat,
to
share,
to
use
them
เพราะเราต่างใช้เวลา
Because
we
both
spend
time
ตามหาไขว่คว้าอะไรตั้งมากมาย
Searching
and
grasping
for
so
many
things
เพราะสุขอาจจะอยู่ใกล้ชิด
Because
happiness
might
be
close
by
อยู่กับหมู่มิตรหรือว่าอยู่รอบๆกาย
Being
with
friends
or
all
around
us
ทรัพย์สินที่มากอนันต์
Infinite
wealth
and
possessions
แต่ซื้อเธอนั้นกลับมาไม่ได้
But
I
can't
buy
you
back
เวลามันจึงสำคัญ
So
time
is
precious
พรุ่งนี้อีกกี่วันฉันก็ตอบไม่ได้
I
can't
tell
if
tomorrow
will
come
again
มีเงินทองมากมาย
So
much
wealth
and
gold
ซื้อความรักความสุขไม่ได้
Can't
buy
love
and
happiness
แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว
But
I
wasn’t
aware
ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ
How
good
it
is
to
have
you
ลืมไปว่าทุกวัน
I
forgot
that
every
day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I
might
not
see
you
as
before
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
I
forgot
that
I
should
hold
you
close
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
I
forgot
how
fragile
life
is
ลืมไปว่าทุกวัน
I
forgot
that
every
day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I
might
not
see
you
as
before
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
I
forgot
how
good
life
is
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
To
have
found
your
wonderful
love
และตอนนี้จะทำเช่นไรก็ไม่อาจย้อน
And
now
whatever
I
do,
I
can’t
turn
back
time
ให้เธอกลับมายืนอยู่ตรงนี้
To
have
you
stand
here
again
อยากขอแลกเสี้ยวเวลากับทุกสิ่งที่ฉันมี
I
want
to
trade
a
fraction
of
time
for
everything
I
have
แค่ได้กอดเธอให้นานอีกครั้ง
Just
to
hold
you
once
more
ลืมไปว่าทุกวัน
I
forgot
that
every
day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I
might
not
see
you
as
before
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
I
forgot
that
I
should
hold
you
close
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
I
forgot
how
fragile
life
is
ลืมไปว่าทุกวัน
I
forgot
that
every
day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I
might
not
see
you
as
before
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
I
forgot
how
good
life
is
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
To
have
found
your
wonderful
love
ความสุขมันอยู่ที่ใด
Where
is
happiness?
หรืออยู่กับใครที่มีความสุข
Or
is
it
with
those
who
are
happy?
ความสุขมันอยู่ที่ใจ
Happiness
is
in
the
heart
ไม่มีอะไรก็มีความสุข
You
can
be
happy
with
nothing
ความสุขอาจอยู่ไม่ไกล
Happiness
might
not
be
far
away
เกิดขึ้นภายในนั่นแหละความสุข
It
arises
within,
that's
happiness
และความสุขเกิดขึ้นที่ใจ
And
happiness
arises
in
the
heart
มีเธอข้างกายก็มีความสุข
Having
you
by
my
side
brings
happiness
ความสุขมันอยู่ที่ใด
Where
is
happiness?
หรืออยู่กับใครที่มีความสุข
Or
is
it
with
those
who
are
happy?
ความสุขมันอยู่ที่ใจ
Happiness
is
in
the
heart
ไม่มีอะไรก็มีความสุข
You
can
be
happy
with
nothing
ความสุขอาจอยู่ไม่ไกล
Happiness
might
not
be
far
away
เกิดขึ้นภายในนั่นแหละความสุข
It
arises
within,
that's
happiness
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
To
have
found
your
wonderful
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wanyai, Puchan Longmai
Альбом
ลืมไป
дата релиза
31-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.