Wanyai feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์ - ลืมไป (feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wanyai feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์ - ลืมไป (feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์)




ลืมไป (feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์)
Forgotten (feat. Pu Jaan Long Mic)
เรื่องราวตั้งมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
So many stories I’ve encountered in life
ทำให้คนอย่างฉันนั้นไม่ทันจะได้คิด
Made someone like me not have time to think
ว่าแท้จริงมันคืออะไร
About what it truly is
ที่สำคัญสำหรับจิตใจ
That is important for the soul
มีผู้คนมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
So many people I’ve encountered in life
ใส่ใจให้กับเขาแต่ก็ลืมไปอีกนิด
Caring for them, but I forget again
ว่าฉันหันหลังให้กับใครที่ใกล้ชิด
That I’ve turned my back on those close to me
และเขานั้นสำคัญขนาดไหน
And how important they are
มีเงินทองมากมาย
So much wealth and gold
ซื้อความรักความสุขไม่ได้
Can’t buy love and happiness
แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว
But I wasn’t aware
ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ
How good it is to have you
ลืมไปว่าทุกวัน
I forgot that every day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I might not see you as before
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
I forgot that I should hold you close
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
I forgot how fragile life is
ลืมไปว่าทุกวัน
I forgot that every day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I might not see you as before
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
I forgot how good life is
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
To have found your wonderful love
ฉันเห็นผู้คนมากมาย
I see so many people
ตามหาความหมายของชีวิต
Searching for the meaning of life
ว่าต่างคนต่างก็ตีความหมาย
That each person interprets the meaning
มักจะมีหลากหลายทางความคิด
There are often diverse ways of thinking
แต่ฉันยังจมอยู่กับกองทุกข์
But I’m still drowning in sorrow
และไม่เห็นจะสุขเลยซักกะนิด
And don’t feel happy at all
แม้จะเดินทางไปไขว่ไปคว้า
Even though I travel to seek and grab
ได้รางวัลมาทั่วสารทิศ
Winning awards from all directions
แล้วกลับบ้านหอบกายที่อิดอ่อน
Then returning home with a weary body
เมื่อเปิดประตูเข้าไป
When I open the door and enter
แล้วไม่เจอเธออยู่เหมือนวันก่อน
And don’t see you there as before
เก้าอี้ผ้าห่มที่นอน
The soft chair and blanket
รวมถึงปลอกหมอนที่ได้เคยซื้อไว้
Including the pillowcase I once bought
จะมีประโยชน์อะไร
What good are they
หากไม่มีเธอได้อยู่ได้กินได้ร่วมได้ใช้
If you’re not here to be with me, to eat, to share, to use them
เพราะเราต่างใช้เวลา
Because we both spend time
ตามหาไขว่คว้าอะไรตั้งมากมาย
Searching and grasping for so many things
เพราะสุขอาจจะอยู่ใกล้ชิด
Because happiness might be close by
อยู่กับหมู่มิตรหรือว่าอยู่รอบๆกาย
Being with friends or all around us
ทรัพย์สินที่มากอนันต์
Infinite wealth and possessions
แต่ซื้อเธอนั้นกลับมาไม่ได้
But I can't buy you back
เวลามันจึงสำคัญ
So time is precious
พรุ่งนี้อีกกี่วันฉันก็ตอบไม่ได้
I can't tell if tomorrow will come again
มีเงินทองมากมาย
So much wealth and gold
ซื้อความรักความสุขไม่ได้
Can't buy love and happiness
แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว
But I wasn’t aware
ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ
How good it is to have you
ลืมไปว่าทุกวัน
I forgot that every day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I might not see you as before
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
I forgot that I should hold you close
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
I forgot how fragile life is
ลืมไปว่าทุกวัน
I forgot that every day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I might not see you as before
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
I forgot how good life is
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
To have found your wonderful love
และตอนนี้จะทำเช่นไรก็ไม่อาจย้อน
And now whatever I do, I can’t turn back time
ให้เธอกลับมายืนอยู่ตรงนี้
To have you stand here again
อยากขอแลกเสี้ยวเวลากับทุกสิ่งที่ฉันมี
I want to trade a fraction of time for everything I have
แค่ได้กอดเธอให้นานอีกครั้ง
Just to hold you once more
ลืมไปว่าทุกวัน
I forgot that every day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I might not see you as before
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
I forgot that I should hold you close
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
I forgot how fragile life is
ลืมไปว่าทุกวัน
I forgot that every day
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
I might not see you as before
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
I forgot how good life is
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
To have found your wonderful love
ความสุขมันอยู่ที่ใด
Where is happiness?
หรืออยู่กับใครที่มีความสุข
Or is it with those who are happy?
ความสุขมันอยู่ที่ใจ
Happiness is in the heart
ไม่มีอะไรก็มีความสุข
You can be happy with nothing
ความสุขอาจอยู่ไม่ไกล
Happiness might not be far away
เกิดขึ้นภายในนั่นแหละความสุข
It arises within, that's happiness
และความสุขเกิดขึ้นที่ใจ
And happiness arises in the heart
มีเธอข้างกายก็มีความสุข
Having you by my side brings happiness
ความสุขมันอยู่ที่ใด
Where is happiness?
หรืออยู่กับใครที่มีความสุข
Or is it with those who are happy?
ความสุขมันอยู่ที่ใจ
Happiness is in the heart
ไม่มีอะไรก็มีความสุข
You can be happy with nothing
ความสุขอาจอยู่ไม่ไกล
Happiness might not be far away
เกิดขึ้นภายในนั่นแหละความสุข
It arises within, that's happiness
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
To have found your wonderful love





Авторы: Wanyai, Puchan Longmai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.