Текст и перевод песни Waqar Ali - Gul E Rana (From "Gul E Rana")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gul E Rana (From "Gul E Rana")
Gul E Rana (From "Gul E Rana")
Mann
manay
na,
My
mind
refuses
to
acquiesce,
Mann
manay
na,
It
remains
steadfast
in
its
defiance,
Karta
mere
mann
mania,
For
it
harbors
an
unyielding
obsession,
Ziddi
bara
hai
sunta
nahi,
A
stubborn
rebel
that
heeds
no
plea,
Rishtoon
ki
maala
bunta
nahi,
It
weaves
no
garlands
of
kinship,
Shikwey
giley
ku
mitt-tay
nahi,
Its
grievances
refuse
to
fade,
Khushyoon
ke
pal
hum
chuntey
nahi,
We
fail
to
seize
moments
of
joy,
Ku
zindagi
k
hath
se
chotey
kinarey,
Why,
oh
why,
do
we
let
life
slip
away?
Daar
hai
kaheen
khoo
jay
na
apney
hamarey,
I
fear
losing
our
beloved
connection,
Mann
manay
na,
Mann
manay
na,
My
mind
refuses
to
acquiesce,
Karta
mere
mann
mania
It
harbors
an
unyielding
obsession
Sang
dil
bara
ye
Lamha
howa
hai,
Time
has
become
heavy
upon
our
hearts,
Waadoon
ka
darpan
toota
howa
hai,
The
mirror
of
our
promises
lies
shattered,
Rishta
wo
jisko
phoolon
sey
bandha,
The
bond
once
adorned
with
flowers,
Kantoon
main
ab
ku
uljha
howa
hai,
Lies
entangled
in
thorns,
Pehchaney
na
Pehchaney
na,
We
no
longer
recognize
each
other,
Dil
khud
ko
bhi
pehchaney
na...
Our
hearts
lost
even
to
themselves...
Ankhoon
sey
neendien
Roothei
hui
hain,
Sleep
has
abandoned
my
eyes,
Khowaboon
ki
Lariyaan
sokhi
hui
hain,
My
dreams
have
withered
away,
Kachey
gharay
per
rakhi
thi
khushiyaan,
Joy
once
cradled
in
delicate
vessels,
Ghum
ki
naadi
main
doobi
hui
hain,
Now
drown
in
rivers
of
sorrow,
Koi
janey
na
Koi
Janey
na,
None
can
fathom,
none
can
know,
Dil
ki
lagi
koi
janey
na,
The
pain
that
has
taken
hold
of
my
heart,
Ziddi
bara
hai
sunta
nahi,
A
stubborn
rebel
that
heeds
no
plea,
Rishtoon
ki
maala
bunta
nahi,
It
weaves
no
garlands
of
kinship,
Shikwey
giley
ku
mitt-tay
nahi,
Its
grievances
refuse
to
fade,
Khushyoon
ke
pal
hum
chuntey
nahi,
We
fail
to
seize
moments
of
joy,
Ku
zindagi
k
hath
se
chotey
kinarey,
Why,
oh
why,
do
we
let
life
slip
away?
Mann
manay
na,
Mann
manay
na,
My
mind
refuses
to
acquiesce,
Karta
mere
mann
mania...
It
harbors
an
unyielding
obsession...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S K Khalish, Waqar Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.