Текст и перевод песни Waqar Ali - Thori Khushi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thori Khushi
A Little Happiness
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Ankhon
mein
kahin
spnay
na
hon
kam
May
the
dreams
in
your
eyes
never
fade
Lamhon
ki
tarha,
dheray
dheray
hum
Like
moments,
slowly
we
Lamhon
ki
tarha,
dheray
dheray
hum
Like
moments,
slowly
we
Chaltay
hi
rahay,
totay
na
yeh
dam
Keep
moving,
this
breath
never
breaking
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Ankhon
mein
kahin
spnay
na
hon
kam
May
the
dreams
in
your
eyes
never
fade
Nela
asman,
sawli
zamin
Blue
sky,
dark
earth
Wasi
ki
wasi
nahi
hai
It's
not
the
same
as
it
was
Ab
lot
kay
magar
dekhna
kabhi
Now
look
back
sometime
Mazi
meh
kuch
bhi
nahi
hai
There's
nothing
in
the
past
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Nela
asman,
sawli
zamin
Blue
sky,
dark
earth
Wasi
ki
wasi
nahi
hai
It's
not
the
same
as
it
was
Ab
lot
kay
magar
dekhna
kabhi
Now
look
back
sometime
Mazi
meh
kuch
bhi
nahi
hai
There's
nothing
in
the
past
Aray
jan
lo
jan
lo
jan
loooo
Oh,
understand,
understand,
understand
Dori
ho
jahan,
jaltay
hain
kadam
Wherever
the
path
may
be,
our
steps
burn
Dori
ho
jahan,
jaltay
hain
kadam
Wherever
the
path
may
be,
our
steps
burn
Ankhon
mein
kahin
spnay
na
hon
kam
May
the
dreams
in
your
eyes
never
fade
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Ankhon
mein
kahin
spnay
na
hon
kam
May
the
dreams
in
your
eyes
never
fade
Waqt
neh
paoon
meh
dali
hain
kai
zanjerain
Time
has
put
many
chains
on
my
feet
Khawb
hi
khawb
faqat
aur
nahi
tabirain
Only
dreams,
and
no
interpretations
Yeh
hain
chehray
keh
hain
pani
peh
bani
taswerain
These
are
faces
that
are
pictures
drawn
on
water
Jalti
bujti
hui
dekhi
hain
sada
takderain
I
have
always
seen
burning
and
fading
destinies
Phir
bhi
kafi
hain
agar
pa
lain
hum
Still,
it's
enough
if
we
get
Thori
si
khushi
thori
sa
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Arzo
thi
kiaaaa
What
was
the
desire?
Arzo
thi
kia
aur
kis
kadar
What
was
the
desire
and
to
what
extent
Tumko
thi
chahat
hamari
I
had
a
longing
for
you
Araay
jana
kis
lia
ruth
si
gai
Oh,
why
did
the
whole
world
become
angry
in
an
instant?
Ek
pal
main
dunia
woh
sari
That
moment
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Arzo
thi
kia
aur
kis
kadar
What
was
the
desire
and
to
what
extent
Tumko
thi
chahat
hamari
I
had
a
longing
for
you
Araay
jana
kis
lia
ruth
si
gai
Oh,
why
did
the
whole
world
become
angry
in
an
instant?
Ek
pal
main
dunia
woh
sari
That
moment
Aray
kia
karain
kia
karian
kia
karain
Oh,
what
should
we
do,
what
should
we
do,
what
should
we
do
Akhain
hain
abhi,
thori
thori
num
The
eyes
are
still
a
little
numb
Akhain
hain
abhi,
thori
thori
num
The
eyes
are
still
a
little
numb
Ankhon
mein
kahin
spnay
na
hon
kam
May
the
dreams
in
your
eyes
never
fade
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Ankhon
mein
kahin
spnay
na
hon
kam
May
the
dreams
in
your
eyes
never
fade
Ooo
ooo
ooo
ooo
ooo
Ooo
ooo
ooo
ooo
ooo
Pyar
ki
hasin
dor
say
yahan
With
the
beautiful
thread
of
love
here
Jewan
ko
bandha
geya
hai
Life
has
been
bound
Aray
jano
sab
yehi
Oh,
know
this
everyone
Jesi
ho
khata
As
the
mistake
is
Wesi
hi
uski
saza
hai
So
is
its
punishment
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Pyar
ki
hasin
dor
say
yahan
With
the
beautiful
thread
of
love
here
Jewan
ko
bandha
geya
hai
Life
has
been
bound
Aray
jano
sab
yehi
Oh,
know
this
everyone
Jesi
ho
khata
As
the
mistake
is
Wesi
hi
uski
saza
hai
So
is
its
punishment
Aray
man
lo
man
lo
man
lo
Oh,
believe,
believe,
believe
Toro
gay
jo
dill
If
you
break
the
heart
Totay
ga
sitam
The
cruelty
will
break
Toro
gay
jo
dill
If
you
break
the
heart
Totay
ga
sitam
The
cruelty
will
break
Ankhon
mein
kahin
spnay
na
hon
kam
May
the
dreams
in
your
eyes
never
fade
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Ankhon
mein
kahin
spnay
na
hon
kam
May
the
dreams
in
your
eyes
never
fade
Lamhon
ki
tarha,
dheray
dheray
hum
Like
moments,
slowly
we
Lamhon
ki
tarha,
dheray
dheray
hum
Like
moments,
slowly
we
Chaltay
hi
rahay,
totay
na
yeh
dam
Keep
moving,
this
breath
never
breaking
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Thori
si
khushi
thora
thora
ghum
A
little
happiness,
a
little
sorrow
Ankhon
mein
kahin
spnay
na
hon
May
the
dreams
in
your
eyes
never
fade
Waqar%20Ali%20-%20Thori%20Si%20Khusi.html#ixzz5SUIf0DAr
Waqar%20Ali%20-%20A%20Little%20Happiness.html#ixzz5SUIf0DAr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waqar Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.