Текст и перевод песни War - Bare Back Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let′s
go
bare
back
ridin'
baby,
yes.
Давай
прокатимся
голышом,
детка,
да.
Come
on
baby,
let′s
go
bare
back
ridin'
right
now.
Давай,
детка,
прокатимся
голышом
прямо
сейчас.
Hat
on
your
head,
boots
on
your
feet,
Шляпа
на
голове,
сапоги
на
ногах,
Spurs
on
your
heels,
you
look
so
sweet,
Шпоры
на
каблуках,
ты
выглядишь
так
сладко,
And
this
little
pony
rides
so
sweet,
И
эта
маленькая
пони
едет
так
сладко,
So
sweet,
so
sweet,
so
sweet,
so
sweet!
Так
сладко,
так
сладко,
так
сладко,
так
сладко!
Get
on
that
little
pony
right
now,
baby,
yes.
Садись
на
эту
маленькую
пони
прямо
сейчас,
детка,
да.
Get
on
that
little
pony,
you've
got
to
ride.
Садись
на
эту
маленькую
пони,
ты
должна
ехать.
Saddle
on
her
back,
bit
in
her
mouth,
Седло
на
ее
спине,
удила
во
рту,
I′ll
head
north,
she
heads
south,
Я
направлюсь
на
север,
она
на
юг,
And
if
she
lose
me,
you
know
you′ve
just
blew
it,
you
blew
it,
И
если
она
потеряет
меня,
знай,
ты
всё
испортила,
испортила,
Don't
blow
it,
don′t
blow
it,
don't
blow!
Не
испорти,
не
испорти,
не
испорти!
Oh,
blow
baby.
Ow!
О,
кончай,
детка.
Ой!
Yes,
I
wanna
ride.
Да,
я
хочу
прокатиться.
Yea
babe,
I
wanna
ride.
Да,
детка,
я
хочу
прокатиться.
Come
on
baby,
let
me
ride
with
you.
Давай,
детка,
позволь
мне
прокатиться
с
тобой.
Come
on
baby,
let
me
ride
with
you.
Давай,
детка,
позволь
мне
прокатиться
с
тобой.
I
don′t
wanna
ride,
English-style.
Я
не
хочу
ездить
по-английски.
I
don't
wanna
ride,
Western-style,
oh
no.
Я
не
хочу
ездить
по-западному,
о
нет.
I
wanna
ride,
like
Geronimo
used
to
ride.
Я
хочу
ездить,
как
ездил
Джеронимо.
Like
Sittin′
Bird
used
to
ride.
Like
Apaches
used
to
ride.
Как
ездил
Сидящий
Бык.
Как
ездили
апачи.
I'm
talkin'
′bout
bare
back,
bare
back
ridin′.
Я
говорю
о
езде
голышом,
езде
голышом.
You
can't
get
any
closer,
talkin′
'bout
bare
back,
yea.
Ближе
некуда,
говорю
о
езде
голышом,
да.
Talkin′
'bout
skin-to-skin,
Говорю
о
коже
к
коже,
Talkin′
'bout
you
and
me,
Говорю
о
тебе
и
мне,
Talkin'
′bout
ridin′
in
the
sunset,
Говорю
о
езде
на
закате,
Ridin'
all
night
long,
yea,
all
night
long,
all
night
long.
Езде
всю
ночь
напролет,
да,
всю
ночь
напролет,
всю
ночь
напролет.
Grab
the
pony
and
ride,
Хватай
пони
и
езжай,
Grab
that
pony
and
ride,
Хватай
пони
и
езжай,
Grab
that
pony
and
ride,
Хватай
пони
и
езжай,
Grab
that
pony
and
ride,
Хватай
пони
и
езжай,
Grab
that
pony,
grab
that
pony,
grab
that
pony,
Хватай
пони,
хватай
пони,
хватай
пони,
Grab
that
pony,
grab
that
pony
and
ride.
Хватай
пони,
хватай
пони
и
езжай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott, Brown, Dickerson, Frank Miller, Oskar, Jordan, War Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.