Текст и перевод песни Warcry - Contra El Viento
Contra El Viento
Против ветра
Recuerdos
de
cristal...
de
aquello
que
ocurrió...
Воспоминания
о
том,
что
было
когда-то,
словно
хрупкое
стекло...
Qué
lejos
queda
todo
cuando
se
siente
dolor.
Как
далеки
они
кажутся,
когда
боль
терзает
сердце.
Condenado
a
morir,
nada
que
negociar:
Обречённый
на
смерть,
не
о
чем
говорить:
La
vida
es
un
juego
y
todo
tiene
un
final.
Жизнь
- это
игра,
и
каждому
суждено
конец.
Tumbado
en
una
cama,
colgado
de
un
hilo
de
voz...
Он
прикован
к
постели,
голос
едва
слышен...
Perdido
en
ese
mundo,
que
es
para
él
su
habitación,
Затерявшись
в
мире,
что
стал
для
него
тюрьмой,
Ve
pasar
los
minutos
desde
un
cruel
viejo
reloj:
Он
наблюдает
за
минутами
на
старых
часах:
Conoce
las
miradas,
la
esperanza
murió.
Он
видит
взгляды,
в
которых
умерла
надежда.
Dicen
que
pronto
partirá
a
ese
lugar
Говорят,
скоро
ему
предстоит
покинуть
этот
мир
Donde
no
hay
mal
ni
pasa
el
tiempo.
Туда,
где
нет
зла
и
времени.
Quiere
dormir
y
despertar,
Он
хочет
уснуть
и
проснуться,
Quiere
volar
un
día
más...
Он
хочет
жить
еще
один
день...
Contra
el
viento.
Вопреки
ветру.
Observa
alrededor
lo
fácil
que
es
vivir;
Он
видит
вокруг,
как
легко
жить;
Aquel
que
todo
tiene
no
se
cree
ser
feliz.
Тот,
кто
имеет
всё,
не
считает
себя
счастливым.
Su
sangre
espera
ya
la
hora
de
su
fin...
Его
кровь
уже
предчувствует
приближение
конца...
Qué
pronto
renunciamos
sin
ni
siquiera
combatir.
Как
быстро
мы
сдаёмся,
не
попытавшись
бороться.
Él
no
cree
en
milagros,
sabe
que
querer
es
poder:
Он
не
верит
в
чудеса,
он
знает,
что
хотеть
- значит
мочь:
Aquel
que
nada
quiere,
nada
puede
obtener.
Тот,
кто
ничего
не
хочет,
ничего
не
получит.
Viviendo
los
segundos
como
una
oportunidad
Он
живёт
каждую
секунду,
как
шанс
De
jugar
la
partida,
luchando
hasta
el
final...
Играть
в
игру,
сражаясь
до
конца...
Hasta
el
final...
До
самого
конца...
Dicen
que
pronto
partirá
a
ese
lugar
Говорят,
скоро
ему
предстоит
покинуть
этот
мир
Donde
no
hay
mal
ni
pasa
el
tiempo.
Туда,
где
нет
зла
и
времени.
Quiere
dormir
y
despertar,
Он
хочет
уснуть
и
проснуться,
Quiere
volar
un
dia
más...
Он
хочет
жить
еще
один
день...
Contra
el
viento.
Вопреки
ветру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Garcia Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.