Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
tierra
tiene
un
rudo
mar,
Mein
Land
hat
ein
raues
Meer,
Altas
montañas
y
un
verde
inmortal.
Hohe
Berge
und
ewiges
Grün.
Mi
tierra
tiene
negro
mineral,
Mein
Land
hat
schwarzerzes
Gestein,
Orgullo
infinito
por
nunca
capitular.
Unendlichen
Stolz,
nie
zu
kapitulieren.
Me
devora
la
pasion,
entiende
que
es...
Mich
verzehrt
die
Leidenschaft,
versteh
was
dies
ist:
En
donde
crecí
mi
niñez.
Wo
ich
meine
Kindheit
verbrachte.
Fue
entre
barro,
niebla,
bosques
y
humedad.
Zwischen
Schlamm,
Nebel,
Wäldern
und
Feuchtigkeit.
Si
debo
morir,
pido
a
Dios,
Wenn
ich
sterben
muss,
bitte
ich
Gott:
Sea
un
dia
de
lluvia
y
mirando
hacia
el
mar.
Dass
es
ein
Regentag
sei
und
ich
zum
Meer
blicke.
Y
si
el
viento
de
la
vida
me
ha
de
alejar,
Und
wenn
des
Lebens
Wind
mich
forttreibt,
Al
final
cuando
muera
enterradme
en
mi
hogar.
Begrabt
mich
am
Ende
in
meiner
Heimat.
Me
devora
la
pasion,
entiende
que
es...
Mich
verzehrt
die
Leidenschaft,
versteh
was
dies
ist:
En
donde
crecí,
mi
niñez.
Wo
ich
meine
Kindheit
verbrachte.
Fue
entre
barro,
niebla,
bosques
y
humedad.
Zwischen
Schlamm,
Nebel,
Wäldern
und
Feuchtigkeit.
Si
debo
morir,
pido
a
Dios,
Wenn
ich
sterben
muss,
bitte
ich
Gott:
Sea
un
dia
de
lluvia
y
mirando
hacia
el
mar.
Dass
es
ein
Regentag
sei
und
ich
zum
Meer
blicke.
En
donde
creci
mi
niñez.
Wo
ich
meine
Kindheit
verbrachte.
Fue
entre
barro,
niebla,
bosques
y
humedad.
Zwischen
Schlamm,
Nebel,
Wäldern
und
Feuchtigkeit.
Si
debo
morir,
pido
a
Dios,
Wenn
ich
sterben
muss,
bitte
ich
Gott:
Sea
un
dia
de
lluvia
y
mirando
hacia
el
mar.
Dass
es
ein
Regentag
sei
und
ich
zum
Meer
blicke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warcry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.