Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco de Fé
Ein Wenig Glauben
Prediqué
en
el
desierto,
Ich
predigte
in
der
Wüste,
Pero
nadie
me
escuchó.
Doch
niemand
hörte
mir
zu.
Defendí
lo
indefendible
Ich
verteidigte
das
Unverteidigbare,
Mi
gente
me
abandonó.
Mein
Volk
verließ
mich.
Cuánto
tiempo
ha
pasado
Wie
viel
Zeit
ist
vergangen?
Cuánto
esfuerzo
e
ilusión
Wie
viel
Mühe
und
Illusion.
Contaré
los
sueños
rotos
Ich
zähle
die
zerbrochenen
Träume,
Cuando
reúna
el
valor.
Wenn
ich
den
Mut
sammle.
Ardo
en
rabia
y
mis
deseos
Ich
brenne
vor
Wut
und
meine
Wünsche
Son
espuma
sobre
el
mar.
Sind
Schaum
auf
dem
Meer.
Los
suspiros
de
mi
alma
Der
Seufzer
meiner
Seele
No
me
dejan
descansar.
Lässt
mich
nicht
ruhen.
He
perdido
la
esperanza
Ich
verlor
die
Hoffnung,
Yace
muerta
a
mis
pies.
Sie
liegt
tot
zu
meinen
Füßen.
Solo
os
pido
un
deseo:
Ich
bitte
euch
nur
um
einen
Wunsch:
¡dadme
algo
en
que
creer!
Gebt
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann!
En
que
creer...
Woran
glauben...
Tengo
el
valor
de
volver
a
empezar.
Ich
habe
den
Mut,
neu
zu
beginnen.
Dadme
un
poco
de
fe,
Gebt
mir
ein
wenig
Glauben,
Eso
me
bastará.
Das
wird
mir
genügen.
Y
yo
construiré
un
palacio
en
el
sol
Und
ich
baue
einen
Palast
in
der
Sonne,
Donde
renaceré
sin
sentir
su
calor.
Wo
ich
neu
geboren
werde,
ohne
ihre
Hitze
zu
fühlen.
Tan
solo
en
tu
interior,
Nur
in
deinem
Inneren,
En
tu
corazón
se
encuentra
la
fuerza.
In
deinem
Herzen
findet
man
die
Kraft.
En
ti
se
encuentra
tu
fe
In
dir
findet
man
deinen
Glauben,
Quién
pudo
vencer
si
no
lo
intentó.
Wer
konnte
siegen,
ohne
es
zu
versuchen?
Tengo
el
valor
Habe
den
Mut
De
volver
a
empezar.
Neu
zu
beginnen.
Dadme
un
poco
de
fe
Gebt
mir
ein
wenig
Glauben,
Eso
me
bastará.
Das
wird
mir
genügen.
Y
yo
construiré
un
palacio
en
el
sol
Und
ich
baue
einen
Palast
in
der
Sonne,
Donde
renaceré
sin
sentir,
su
calor.
Wo
ich
neu
geboren
werde,
ohne
ihre
Hitze
zu
fühlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Garcia Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.